Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Pontius Privatus
Verfasst am: 17. Feb 2012 23:54
Titel: Antwort
"Quaerentibus" würde ich hier nicht "vorzeitig" übersetzen, denn hier handelt es sich um ein Partizip Präsens Aktiv.
Vorschlag: Den fragenden Freunden sagt der König:
"
Dem / ihm
, der der Beste ist."
Der Sinn muss aus dem voraufgegangenen Text ersichtlich sein.
Gruß
Pontius
Danke im vorraus lg
Verfasst am: 16. Feb 2012 19:45
Titel: Brauche hilfe versage bei dem Satz völlig
Meine Frage:
Bei dem Satz komm ich nicht weiter. ich muss auch noch eine Sinnrichtung hinzufügen.
Quaerentibus amicis rex: "Ei", inquit, "qui optimus est."
Meine Ideen:
Also der erste Teil ist ja noch mehr oder weniger leicht aber dann weiß ich nicht mehr weiter.
Nachdem die Freunde gefragt haben, sagt der König: ?