Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
flummy
Verfasst am: 14. Okt 2011 18:18
Titel:
danke =)
Tönel
Verfasst am: 12. Okt 2011 20:44
Titel:
hey,
beim 2. Teil steht rem im Singular (eine schlimme Sache ist passiert)
den ersten Teil würde ich so lassen, da mir gerade selber keine bessere Übersetzung einfällt =(
flummy
Verfasst am: 11. Okt 2011 14:51
Titel: Liviusübersetzung
Meine Frage:
kann man den Satz so übersetzten?
ita facto maturatoque opus esse; rem atrocem incidisse
Meine Ideen:
in dieser Lage ist es notwenidig schnell zu handel; Schlimme Dinge waren passiert