Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
test2010
Verfasst am: 04. Jul 2010 21:11
Titel: Wer aufhört, sich ständig zu verbessern, der hat aufgehört,
"Wer aufhört, sich ständig zu verbessern, der hat aufgehört, gut zu sein."
Dieses "sich ständig zu verbessern" kommt mir irgendwie nicht ganz lateinidiomatisch vor. Ich habe mir erlaubt, umzuformen
Qui non iam studet ut cottidie melior fiat, bonus esse desiit.
Wer nicht mehr danach strebt, dass er täglich besser wird, hat aufgehört, gut zu sein.
Fragende28
Verfasst am: 30. Jun 2010 21:54
Titel: Bitte um Übersetzungshilfe ins Latein (1 Satz) - dringend!
Meine Frage:
Leider hatte ich selbst nie Latein, weshalb ich mir damit nicht selbst helfen kann....
Könnte mir jemand diesen Satz bitte ins Latein übersetzen:
"Wer aufhört, sich ständig zu verbessern, der hat aufgehört, gut zu sein."
Ist echt wichtig und dringend, benötige es für ein Geschenk und bin dankbar dür jede Hilfe!
Meine Ideen:
(Oder von mir aus auch: "Wer aufhört, sich zu verbessern hört auf, gut zu sein." Ich weiss ja nicht, wie kompliziert das mit den Zeiten in Latein ist, in Französisch fand ich es recht kompliziert ^^)