Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Goldenhind
Verfasst am: 03. Feb 2010 18:51
Titel:
Mein Vorschlag wäre "coram adversitate" oder "coram egestate" oder "coram necessitate". Das Wort "adversitas" finde ich ich in meinem Wörterbuch allerdings erst für das Spätlateinische und mit der Bedeutung "Widrigkeit". "Egestas" bezieht sich vor allem auf materielle Not. "necessitas" geht in Richtung "Notwendigkeit".
Ich bin mir aber nicht ganz sicher, ob man "coram" so in Verbindung mit einem abstrakten Begriff benutzen kann, da ich es eher mit Personen kenne.
Sonst vielleicht "adversitatem/egestatem/necessitatem videns" ("die Not sehend")
oder "adversitatis/egestatis/necessitatis causa" ("wegen der Not")
Bestimmt hat aber noch jemand einen besseren Vorschlag oder kann sagen, ob das mit "coram" so funktioniert.
Edit: Ansonsten fällt mir noch "in conspectu adversitatis/egestatis/necessitatis" ein.
Xtreme84
Verfasst am: 03. Feb 2010 15:33
Titel: Brauche dringend Hilfe bei einer Übersetzung
Hallo zusammen
ich bräuchte mal Eure Hilfe bei einer Übersetzung eines Satzes. Da ich leider überhaupt kein latein kann, hoffe ich, dass Ihr mir helfen könnt.
Es handelt sich um folgenden Satz. "Im Angesicht der Not" bzw. original Satz lautet "In the Face of Adversity". Ich weis ja nicht ob man das so ins Lateinische übersetzen kann?
Vielen Dank für Eure Hilfe!!!!
Gruß Sem