Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Goldenhind
Verfasst am: 09. Apr 2008 11:11
Titel:
"Condet" ist auch Futur I.
Nuriko
Verfasst am: 08. Apr 2008 18:12
Titel: Habe ich richtig Übersetzt... würde jemand kontrollieren????
lateinischer Text:
Etiam Aeneam viros Romanos claros monstravit et dixit:
"Videbis Romulum illum, qui Romam bonis ominibus condet et urbem turribus moenibusque circumdabit et Augustum, qui fines imperii Romanorum progabit et summo gaudio populis pacem moresque dabit.
Übersetzung:
Er hat Aeneas sogar die brühmten römischen Männer gezeigt und hat gesagt:
"Du wirst jenen Romulus sehen, der Rom unter gutem Vorsatz gründet und die Stadt mit Türmen und Mauern umgeben wird und Augustus, der die Grenzen des römischen Imperiums ausdehnen wird und zur höchsten Freude der Völker ihnen Sitten und Frieden geben wird."
Also ist das richtig?????
es wäre echt super nett wenn ihr mir helfen könntet^^
lg Nuriko