Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Cicero
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Pontius Privatus
Verfasst am: 13. März 2008 13:23
Titel:
Mein Vorschlag:
Sie ist zweimal vor Feuer und Waffen zweier Kriege gerettet worden, obwohl sie zwei Städte, in denen sie aufgestellt war, gesehen hatte, die erobert und eingeäschert worden waren.
o d e r
Sie, die zweimal vor Feuer und Waffen zweier Kriege gerettet worden ist, obwohl sie zwei Städte gesehen hatte, in denen sie aufgestellt war, die erobert und eingeäschert worden waren.
Sie hat durch den Sieg der Karthager dennoch nicht ihre Ehrfurcht (auch) an einem (veränderten) anderen Ort verloren; (und) sie hat durch die Tapferkeit des P. Africanus gleizeitig ihre Ehrfurcht an ihrem (alten) Ort wiedererlangt.
o d e r
Sie, die durch den Sieg der Karthager dennoch nicht ihre Ehrfurcht (auch) an einem (veränderten) anderen Ort verloren hat, gewann durch die Tapferkeit des P. Africanus gleichsam ihre Ehrfurcht an ihrem (alten) Ort zurück.
Mein Problem: Treffendes Wort für "religio" (Gottesfurcht, Gottesverehrung, Ehrfurcht, Kult, heiliges Ansehen, Heiligkeit)
Vielleicht kann das aus dem gesamten Text erschlossen werden.
Eisvogel
Verfasst am: 11. März 2008 15:57
Titel: Übersetzungshilfe cicero in verrem 2.4 78
Hallo,
ich bin gerade am überlegen, wie ich diesen von cicero in verrem 2.4 78 den Abschnitt:
Quae cum duas urbes, in quibus locata erat, captas incensasque vidisset,
bis ex duorum bellorum flamma ferroque servata est;
quae Carthaginiesium victoria loco mutato religionem tamen non amisit,
P. Africani virtute religionem simul cum loco recuperavit.
Mein Vorschlag wäre:
Obwohl die Statue der Diana in zwei Städten stand und gesehen hatte,´
wie sie erobert und angezündet wurden, blieb sie in beiden Kriegen trotz
Flamme und Eisen enthalten...
bei dem zweiten Teil hab ich nicht wirklich einen richtigen Plan, nur die Wortangaben.
Würde mich freuen, wenn ihr mir helfen könntet :)