Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Goldenhind
Verfasst am: 04. Dez 2006 15:50
Titel:
Ich würde "homines nihil successisse" als von "cognoverant"(hier wohl besser: "erkannten") abhängigen AcI auffassen.
Postquam + Perfekt wird im Deutschen im Plusquamperfekt wiedergegeben.
Ich weiß nicht, wie ihr das gelernt habt, aber die letzten Sätze könnte man auch gut im Präteritum übersetzen, da es sich m.E. um "narratierendes Perfekt" handelt. Oder sollt ihr das lateinische Perfekt grundätzlich mit Perfekt übersetzen? Da hat jeder Lehrer etwas andere Vorstellungen...
MfG Goldenhind
paulkaib
Verfasst am: 04. Dez 2006 14:16
Titel: Übersetzung richtig ???
Soll fogenden Text übersetzen und wollte fragen ob ich ihn richtig übersetzt habe ???
Hier der Text:
Nam maiores cognoverant homines nihil successisse ab initio sine deorum auxilio. Rufus autem, postquam (nachdem) sacrificavit, tabernam petivit, ubi amicos nonnullos invenit et fabulam de pila audivit.
Hier meine Übersetzung:
Denn die Vorfahren lernten nichts von den Menschen, die von Anfang an Erfolg haben ohne Hilfe der Götter. Rufus aber, nachdem er geopfert hat, hat eine Kneipe aufgesucht, wo er einige Freunde gefunden hat und eine Geschichte von einem Ball gehört hat.
Wollte fragen ob meine Übersetzung richtig ist ?
MfG Paul