Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Grammatik
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Gast :)"][quote="Tawnia"]und nun noch ne gaaanz dumme frage, wie erkenne ich konjunktiv und wie übersetze ich ihn dann? ?( bitte, bitte helft mir..! danke fürs zuhören, eine zufriedene gästin ;-)[/quote] Hi, ich schreib auch am Mittwoch eine Klausur, also versuch ichs mal dir zu erklären: [u]Konjunktiv Präsens:[/u] a-konjugation: labor-a-re (aktiv) labor-[b]e[/b]-m ich möge arbeiten(*lol*) Präsensstamm- Konj.zeichen- Personalendung e-/kons. konjugation: del-e-re (aktiv) dele-[b]a[/b]-mus ich möge zerstören '' (- passivendung) [u]Konj. Imperfekt[/u] labora-[b]re[/b]-m ich würde arbeiten [u]Konj. Perfekt:[/u] laborav-[b]eri[/b]-m ich hätte gearbeitet (?) Perfektstamm- "Konj.zeichen"- Personalendung [u]Konj.Plusquamperfekt:[/u] laborav-[b]isse[/b]-m ich hätte gearbeitet Beispiel Deponens: loqui konj. präsens: loqu-a-r (Übersetzung scheint mir abenteuerlich...) konj. imperfekt: loqua-re-r konj. perfekt: locutus sim konj. PQP: locutus essem Ich hoffe, dass dir das weiterhelfen wird. Alle Angaben sind aus meinem Wissensstand, Fehler könnten also vorhanden sein, aber anderen wird das dann ja auffallen... ;)[/quote][/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Pontius Privatus
Verfasst am: 20. Dez 2009 16:33
Titel:
Hallo lieber Gast!
Vielen Dank für Deine Bemühungen! Wenn Du mal auf das Datum geschaut hättest, wären Dir diese erspart geblieben. Ob Deine Antwort der Fragestellerin noch helfen kann? - Vielleicht irgendeinem anderen.
Gruß
Pontius P.
Gast :)
Verfasst am: 20. Dez 2009 14:53
Titel: Re: frage zu verben
Tawnia hat Folgendes geschrieben:
und nun noch ne gaaanz dumme frage, wie erkenne ich konjunktiv und wie übersetze ich ihn dann?
bitte, bitte helft mir..!
danke fürs zuhören, eine zufriedene gästin ;-)
Hi,
ich schreib auch am Mittwoch eine Klausur, also versuch ichs mal dir zu erklären:
Konjunktiv Präsens:
a-konjugation: labor-a-re
(aktiv) labor-
e
-m ich möge arbeiten(*lol*)
Präsensstamm- Konj.zeichen- Personalendung
e-/kons. konjugation: del-e-re
(aktiv) dele-
a
-mus ich möge zerstören
'' (- passivendung)
Konj. Imperfekt
labora-
re
-m ich würde arbeiten
Konj. Perfekt:
laborav-
eri
-m ich hätte gearbeitet (?)
Perfektstamm- "Konj.zeichen"- Personalendung
Konj.Plusquamperfekt:
laborav-
isse
-m ich hätte gearbeitet
Beispiel Deponens: loqui
konj. präsens: loqu-a-r (Übersetzung scheint mir abenteuerlich...)
konj. imperfekt: loqua-re-r
konj. perfekt: locutus sim
konj. PQP: locutus essem
Ich hoffe, dass dir das weiterhelfen wird. Alle Angaben sind aus meinem Wissensstand, Fehler könnten also vorhanden sein, aber anderen wird das dann ja auffallen...
[/quote]
Tawnia
Verfasst am: 14. Nov 2004 20:35
Titel: Re: frage zu verben
und nun noch ne gaaanz dumme frage, wie erkenne ich konjunktiv und wie übersetze ich ihn dann?
bitte, bitte helft mir..!
danke fürs zuhören, eine zufriedene gästin ;-)[/quote]
Hi,
ich schreib auch am Mittwoch eine Klausur, also versuch ichs mal dir zu erklären:
Konjunktiv Präsens:
a-konjugation: labor-a-re
(aktiv) labor-
e
-m ich möge arbeiten(*lol*)
Präsensstamm- Konj.zeichen- Personalendung
e-/kons. konjugation: del-e-re
(aktiv) dele-
a
-mus ich möge zerstören
'' (- passivendung)
Konj. Imperfekt
labora-
re
-m ich würde arbeiten
Konj. Perfekt:
laborav-
eri
-m ich hätte gearbeitet (?)
Perfektstamm- "Konj.zeichen"- Personalendung
Konj.Plusquamperfekt:
laborav-
isse
-m ich hätte gearbeitet
Beispiel Deponens: loqui
konj. präsens: loqu-a-r (Übersetzung scheint mir abenteuerlich...)
konj. imperfekt: loqua-re-r
konj. perfekt: locutus sum
konj. PQP: locutus essem
Ich hoffe, dass dir das weiterhelfen wird. Alle Angaben sind aus meinem Wissensstand, Fehler könnten also vorhanden sein, aber anderen wird das dann ja auffallen...
juergen
Verfasst am: 10. Nov 2004 14:33
Titel:
Also: Man kann nicht so einfach sagen, daß man einen Konjuktiv Präsens mit "mögen/sollen" oder einen Konj. Imperf immer mit "würde" übersetzen muß!!!
Es kommt zum einen darauf an, ob der Konjunktiv im Hauptsatz oder Nebensatz steht. - Im Nebensatz z.B. fordern schon alleine einige Konjunktionen einen Konjunktiv (etwa: ut).
Im Hauptsatz kann der Konjunktiv verschiedene Funktionen haben, und ist dann auch entsprechend zu übersetzen.
Einigen Funktionen seien genannt:
Konjunktiv Präsens:
-
Dubitativus der Gegenwart
: nur 1. und 3. Person
-
Hortativus
: nur 2. Pers. Sg. = hortatives "man"
-
Iussivus
: nur 3. Pers. Sg. und Pl.
-
Hortativus
: nur 1. Pers. Plural
-
Optativus
(erfüllbar gedachter Wunsch der Gegenwart): alle Personen.
-
Concessivus
: alle Personen
-
Potentialis der Gegenwart
: nur 1., 2., 3. Pers. Sg.
Konj. Imperf.
-
Dubitativus der Vergangenheit
: nur 1. und 3. Person
-
Potentialis der Vergangenheit
: nur 2., 3. Pers. Sg.
-
Irrealis der Gegenwart
: alle Personen
-
irrealer Wunsch der Gegenwart
: alle Personen
Konj. Perf.
-
Potentialis der Gegenwart
: nur 1., 2., 3. Pers. Sg.
-
Prohibitivus
: nur 2. Sg. und Pl.
-
Optativus
(erfüllbar gedachter Wunsch der Vergangenheit): alle Personen.
-
Concessivus der Vergangenheit
: alle Personen
Konj. Plusquamperf.
-
irrealer Behauptungssatz der Vergangenheit
-
irrealer Wunschsatz der Vergangenheit
Die ganzen möglichen Kombinationen aus HS + NS mit und ohne Konj. erspare ich mir hier.
zufälliger Gast
Verfasst am: 10. Nov 2004 12:56
Titel: Re: frage zu verben
lupola hat Folgendes geschrieben:
hey leudz, ich hab da mal ne lateinische Frage, also:
wann weiß ich ob ich ein verb mit sollte oder wollte oder würde oder so übersetzen soll, versteht ihr mich? ich finde da stehen immer normale formen, aber in der üpbersetzung taucht dann noch ein Hilfsverb wie sollte oder wollte auf? könnt ihr mir helfen gibt es da ne faustformel?
und nun noch ne gaaanz dumme frage, wie erkenne ich konjunktiv und wie übersetze ich ihn dann?
bitte, bitte helft mir..!
danke fürs zuhören, eine zufriedene gästin ;-)
Zum Konjunktiv:
Präsens: esse - Formen werden sim, sis, usw. gebildet und mit ich sei, du seiest usw. übersetzt
Bei den übrigen Verben hängt es von der Konjugation ab:
a-Konjugation: Der Vokal "a" vor der Infinitivendung "-re" wird zu einem "e". Bei laudare bedeuted das: laudem, laudes, laudet, usw. (ich möge loben usw.) Es gibt nur Hilfsübersetzungen wie z.B. mögen oder sollen - musst du aus dem Zusammenhang heraus entscheiden. Um eine solche Konjunktivform nicht mit einer Indikativ Form der e-Konjugation zu verwechselnl musst du die Infinitivformen gut berherrchen!!
e-Konjugation: Füge nach dem "e" zusätzlich ein "a" ein!!! z.b.: monere: moneam, moneas, usw. Übersetzung s. oben
Konjunktiv Imperfekt:
Füge an infinitiv Form noch die Personalendung an!!! Das heißt, dass du immer ein "re" vor der Endung hast!!!
Übersetzung mit "würden"
Verhält sich ähnlich bei esse nur hast du hier kein "re" sondern: essem, esses, esset usw. (ich wäre usw)
Am besten du probierst es für die weiteren Formen noch mal mit deinem Grammatikbuch und stellst dann konkretere Fragen.
Ich will dir auch nicht zu nahe treten, aber du scheinst große Lücken zu haben, wenn du schon das Gerundium und das Gerundiv kennen gelernt hast, aber noch keine Konjunktivformen erkennst. Deshalb mein Tipp: Entweder du probierst es mit Nachhilfe (was im Übrigen nicht die geringste Schande is oder so) oder du quälst dich durch Übungsbücher, die einen Grammatikteil und Lösungen bieten...
Denn Lücken in Latein können tödlich werden
[shuttle-cock]
Verfasst am: 08. Nov 2004 23:20
Titel:
www.mbradtke.de
YO
Verfasst am: 08. Nov 2004 22:31
Titel:
gerundium: nos andandum est. -> wir müßen gehen.
gerundivum besteht aus verb mit einem fall oder so irgendwie. jeder fall
sagt was anders aus. ein fall war finalsatz usw.
hab schon lange kein latein mehr gehabt
Gast
Verfasst am: 08. Nov 2004 21:13
Titel:
Ich versuch mal dir zu helfen,
ich glaub das gerundivum steht immer bei einem Verb.
Das Gerund hat nur für jeden Fall nur eine Spezielle Endung, und das Gerundivum passt sich dem jeweiligen Nomen oder so an.
Weiter will ich das nicht ausführen, weil es sonst ziemlich kompliziert wird.
Das mit dem Konjungtiv weiß ich auch nicht.Sorry
lupola
Verfasst am: 08. Nov 2004 20:28
Titel: soorrry
tja ich bins nochmal...sorry, für die belästigung, aber ich habe noch ne frage, wo ist der unterschied zw. Gerundium und gerundivum? bitte helft mir
lupola
Verfasst am: 08. Nov 2004 20:21
Titel: frage zu verben
hey leudz, ich hab da mal ne lateinische Frage, also:
wann weiß ich ob ich ein verb mit sollte oder wollte oder würde oder so übersetzen soll, versteht ihr mich? ich finde da stehen immer normale formen, aber in der üpbersetzung taucht dann noch ein Hilfsverb wie sollte oder wollte auf? könnt ihr mir helfen gibt es da ne faustformel?
und nun noch ne gaaanz dumme frage, wie erkenne ich konjunktiv und wie übersetze ich ihn dann?
bitte, bitte helft mir..!
danke fürs zuhören, eine zufriedene gästin ;-)