Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Dichtung
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Gast1991H"]Hallo, ich schreibe morgen eine 3 - stündige Lateinklausur. Ich bin in Klasse 13. und beschäftige mich zur Zeit mit Ovids Metamorphosen. Ich vermute, dass diese Passage über Niobe zu übersetzen und skandieren ist: de multis minimam posco' clamavit 'et unam.' dumque rogat, pro qua rogat, occidit: orba resedit exanimes inter natos natasque virumque deriguitque malis; nullos movet aura capillos, in vultu color est sine sanguine, lumina maestis stant inmota genis, nihil est in imagine vivum. ipsa quoque interius cum duro lingua palato congelat, et venae desistunt posse moveri; nec flecti cervix nec bracchia reddere motus nec pes ire potest; intra quoque viscera saxum est. flet tamen et validi circumdata turbine venti in patriam rapta est: ibi fixa cacumine montis liquitur, et lacrimas etiam nunc marmora manant. Natürlich ist mir bewusst, dass ich nicht verlangen kann, dass ihr mir das jetzt skandiert, auch wenn das schön wär. Aber ich bitte euch darum, mir eventuell aufzuzeigen, ob es irgendwelche Besonderheiten gibt (zusammengezogene Worte oder ähnliches). Jeder Hinweis ist hilfreich; und vielen Dank schonmal im Voraus.[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Gast1991H
Verfasst am: 20. Sep 2009 13:58
Titel: Ovid Metamorphosen skandieren
Hallo,
ich schreibe morgen eine 3 - stündige Lateinklausur.
Ich bin in Klasse 13. und beschäftige mich zur Zeit mit Ovids Metamorphosen.
Ich vermute, dass diese Passage über Niobe zu übersetzen und skandieren ist:
de multis minimam posco' clamavit 'et unam.'
dumque rogat, pro qua rogat, occidit: orba resedit
exanimes inter natos natasque virumque
deriguitque malis; nullos movet aura capillos,
in vultu color est sine sanguine, lumina maestis
stant inmota genis, nihil est in imagine vivum.
ipsa quoque interius cum duro lingua palato
congelat, et venae desistunt posse moveri;
nec flecti cervix nec bracchia reddere motus
nec pes ire potest; intra quoque viscera saxum est.
flet tamen et validi circumdata turbine venti
in patriam rapta est: ibi fixa cacumine montis
liquitur, et lacrimas etiam nunc marmora manant.
Natürlich ist mir bewusst, dass ich nicht verlangen kann, dass ihr mir das jetzt skandiert, auch wenn das schön wär. Aber ich bitte euch darum, mir eventuell aufzuzeigen, ob es irgendwelche Besonderheiten gibt (zusammengezogene Worte oder ähnliches).
Jeder Hinweis ist hilfreich; und vielen Dank schonmal im Voraus.