Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Orion"]Wenn ich diese beiden texte nich bis in 2 Wochen übersetzt hab fall ich durch. Ich hab in den Ferien alles vergessen BITTE HELFT MIR!!!!! ,,O numina mundi sub terra siti: Non ad vos descendi, ut regna vestra viderem, non ut Ceberum, monstrum atrox, vincirem. Causa viae est coniunx, quam modo amisi. Eam ut mihi reddatis, supplex adsum. Cum iustos peregerit annos, vestri iuris erit; cum vitam suam vixerit, non invita eo properabit, quo omnes mortales contendimus. Vos enim longissimum regnum humani generis tenetis. Si mihi uxorem reddideritis, vobis gratissimus ero clementiamque vestram carminibus semper laudabo. Sin autem mihi negata erit, si preces meae auditae non erunt, non iam ad lucem redibo: Tum morte gaudete duorum!´´ Und: Valetudo tua me valde sollicitat; qua sollicitudine si me liberaveris, ego te omni cura liberabo. Omnibus in Italiam euntibus ad me litteras des, ut ego neminem Patras euntem praetermittam. Vehementer exspecto tuas litteras de multis rebus, te ipsum multo magis. Cum valetudinem curaveris, de navigatione cogitabis. Ich danke schon ma jedem der mir hilft. DANKE[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Gast
Verfasst am: 21. Okt 2004 16:39
Titel:
*wegen Spam zensiert*
Gruß,
Thomas
Lena
Verfasst am: 16. Okt 2004 20:21
Titel: lektion 28
hallo, an dich , der die lektion 28 übersetzen muss! Das machen wir auch grade und ich habe igentlich eine ganz gute seite mit übersetzungen gefunden, nur leider ist das v-stück da nicht drauf....
www.cursus-continuus.de
irgendwo müssten die übersetzungen da zu finden sein , viel glück
jp-magister
Verfasst am: 16. Okt 2004 16:40
Titel:
Mach einen Übersetzungsvorschlag!
Orion
Verfasst am: 16. Okt 2004 14:57
Titel: Ich brauch unbedingt Hilfe!!!!!! Ich flehe euch an!!!!
Wenn ich diese beiden texte nich bis in 2 Wochen übersetzt hab fall ich durch. Ich hab in den Ferien alles vergessen BITTE HELFT MIR!!!!!
,,O numina mundi sub terra siti: Non ad vos descendi, ut regna vestra viderem, non ut Ceberum, monstrum atrox, vincirem. Causa viae est coniunx, quam modo amisi. Eam ut mihi reddatis, supplex adsum. Cum iustos peregerit annos, vestri iuris erit; cum vitam suam vixerit, non invita eo properabit, quo omnes mortales contendimus. Vos enim longissimum regnum humani generis tenetis. Si mihi uxorem reddideritis, vobis gratissimus ero clementiamque vestram carminibus semper laudabo. Sin autem mihi negata erit, si preces meae auditae non erunt, non iam ad lucem redibo: Tum morte gaudete duorum!´´
Und:
Valetudo tua me valde sollicitat; qua sollicitudine si me liberaveris, ego te omni cura liberabo. Omnibus in Italiam euntibus ad me litteras des, ut ego neminem Patras euntem praetermittam. Vehementer exspecto tuas litteras de multis rebus, te ipsum multo magis. Cum valetudinem curaveris, de navigatione cogitabis.
Ich danke schon ma jedem der mir hilft. DANKE