Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Goldenhind"]Also mir fallen sontan "variatio" (Verschiedenheit) und "varietas" (Mannigfaltigkeit, auch Buntheit) ein. "...hat einen Namen" würde ich mit "... unum nomen habet" übersetzen. "multimodis" und "multigenus" heißen soviel wie "vielfältig".[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Lowe
Verfasst am: 08. Mai 2008 00:17
Titel:
vielseitig, I) eig.: complurium od. multorum laterum. – II) bildl.: multiplex (vielfältig; auch von Personen in Rücksicht auf Kräfte, Fähigkeiten, Kenntnisse etc.). – varius (mannigfaltig, auch von Personen in Rücksicht auf Kenntnisse etc.); verb. varius et multiplex (auch = vielseitig gebildet, z.B. Plato); multiplex variusque (z.B. doctrina). – diversus (nach verschiedenen Richtungen hingehend, z.B. Neigungen, studia). – multis litteris artibusque politus. omni liberali doctrina politus od. politissimus (vielseitige Bildung besitzend, vielseitig gebildet, von Pers.). – v. Erfahrung, multarum rerum usus. – v. Kenntnis (die jmd. hat), scientia pluribus disciplinis variisque eruditionibus ornata: v. Unterricht, multorum praecepta, orum, n. pl.: v. Lektüre, multa lectio: v. gebildet werden, eruditione varia repleri: für v. gebildet gelten, multiplici variaque doctrina censeri. – Vielseitigkeit, varietas litterarum (wissenschaftliche Mannigfaltigkeit). – eruditio multa (viel Bildung od. Gelehrsamkeit). – V. der Kenntnisse (die jmd. hat), scientia pluribus studiis variisque eruditionibus ornata: V. der Stu. dien. *magna studiorum varietas et copia.
[Deutsch-lateinisches Handwörterbuch: vielseitig. Georges: Lateinisch-Deutsch / Deutsch-Lateinisch, S. 85210
(vgl. Georges-DLHW, S. 2567-2568)
http://www.digitale-bibliothek.de/band69.htm
]
Goldenhind
Verfasst am: 07. Mai 2008 15:11
Titel:
Also mir fallen sontan "variatio" (Verschiedenheit) und "varietas" (Mannigfaltigkeit, auch Buntheit) ein.
"...hat einen Namen" würde ich mit "... unum nomen habet" übersetzen.
"multimodis" und "multigenus" heißen soviel wie "vielfältig".
cami_79
Verfasst am: 07. Mai 2008 14:15
Titel: Vielseitigkeit ... bitte um Hilfe!
Hi @all,
ich bräuchte mal Hilfe zum Thema Vielseitigkeit.
Ich bastle aktuell an ner Homepage für meine Selbstständigkeit. Ich bin aufgrund meines Werdegangs und beruflichen Backrounds ein kleines Tischlein-deckdich (soll nicht überheblich klingen).
Da sich das auch an meinem Angebot bemerkbar macht, suche ich aktuell nach einem Motto bzw. einem Namen der das Ganze treffend beschreibt.
Es wäre toll wenn ihr mir die Übersetzungen zu VIELSEITIGKEIT geben könntet (multilateral? Falls das korrekt ist find ich das nicht so schön) bzw. ähnliche Begriffe die sinngleich sind (bitte dann aber die Erklärung dazu schreiben).
Des Weiteren wärs auch toll wenn ihr mir "Vielseitigkeit hat einen Namen" übersetzen könntet :-).
Herzlichen Dank vorab :-)