Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Dichtung
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="panter"]Kann mir den wirklich niemand helfen :rolleye: ? ist wirklich dringend.... Wäre echt super![/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
#OvidFans
Verfasst am: 23. Nov 2017 12:25
Titel: Glaubt Jocki nicht!!!!!!!!!!
Jocki lügt. Da ist kein Abl. abs. .Haste überhaupt Latein?
Jocki
Verfasst am: 22. Nov 2011 17:54
Titel: Antwort
In der letzen Zeile gibt's nen getrennten Abl. Abs ---> Hyperbaton
panter
Verfasst am: 05. Jul 2006 14:33
Titel:
Kann mir den wirklich niemand helfen
?
ist wirklich dringend....
Wäre echt super!
panter
Verfasst am: 04. Jul 2006 14:51
Titel: Metamorphosen-Hilfe zu Interpretation und Stilmitteln
Hallo Leute,
ich arbeite gerade an einem Ausschnitt aus den lykischen Bauern aus den Metamorphosen, komme aber bei der Interpretation und den Stilmitteln nicht wirklich weiter!
Hier mal der kleine Textausschnitt:
349 ‘Quid prohibetis aquis? usus communis aquarum est.
350 nec solem proprium natura nec aera fecit
351 nec tenues undas: ad publica munera veni;
352 Quae tamen ut detis, supplex peto. Non ego nostros
353 abluere hic artus lassataque membra parabam,
354 sed relevare sitim. Caret os umore loquentis,
355 et fauces arent, vixque est via vocis in illis.
Bis jetzt habe ich nur von Vers 350-351 eine Anapher (nec solem, nec aera, nec undas) und in Vers 355 eine Alliteration (vixque...via vocis) entdecken können....
Wäre wirklich super wenn ihr euch den Text vieleicht mal durchschaut, bin da nicht so der Meister drin im Stilmittel finden
Vielen Dank
Gruß Panter