Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Dichtung
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="GoTo"]Hi @all ich schreibe nächste Woche eine Latein Klausur über Ovid, wahrscheinlich sogar über Phaeton. Daher habe ich mir die Stelle mit der Verwandlung seiner Schwestern zu Bäumen nochmals genauer angeschaut, allerdings habe ich beim skandieren einige probleme. Hier mein Vorschlag, ich hoffe auf eure Hilfe. Danke. íllae móre suó (nám mórem fécerat úsus) plángórem dederánt é quís Pháethúsa sorórum máxima, cúm vellet térrá prócúmbére quéstá est dériguísse pedés ád quám cónáta veníre cándida Lámpetie súbita rádice rétentá est tértia cúm críném manibús laniáre paráret ávéllít fróndés háec stípite crúra tenéri (sorry, den anfang weiß ich nicht´richti): ílla dolét fieri lóngós súá brácchia rámos dúmque (e wird weggestrichen) ea mírantúr conplectitùr íngúiná córtex pérque grádús uterúm péctúsque (s.o) umerósque manúsque (Zählt das e von -que als letzter Vokal?) ámbit (weiß leider nicht weiter) et extábánt tántúm óra vocántia mátrem. Ich hoffe auf eure Hilfe, Danke. Grüße Stefan[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
[shuttle-cock]
Verfasst am: 28. März 2006 12:49
Titel: Re: Ovids heliaden skandieren
íllae móre suó (nam mórem fécerat úsus)
plángorém dederánt e quís Phaethúsa sorórum
máxima, cúm vellét terrá procúmbere quésta (e)st
dériguísse pedés ad quám conáta veníre
cándida Lámpetié subíta radíce reténta (e)st
tértia cúm criném manibús laniáre paráret
ávellít frondés haec stípite crúra tenéri
ílla dolét fierí longós sua brácchia rámos
dúmqu(e) ea mírantúr conpléctitur ínguina córtex
pérque gradús uterúm pectúsqu(e) umerósque manúsque
ámbit et éxtabánt tant(um) óra vocántia mátrem.
Bücherwurm
Verfasst am: 26. März 2006 21:40
Titel:
welches versmaß hast du denn benutzt?
hat nicht Ovid immer in Hexa- und Pentameter geschrieben?
Goto
Verfasst am: 26. März 2006 17:24
Titel:
Danke für den Hinweis.
ratgeber
Verfasst am: 25. März 2006 23:54
Titel:
ich glaube, da biste hier fehl am platz! die beteiligung in diesem forum ist so gering, dass dir wohl niemand helfen wird! ich kann's leider nicht...
geh doch ma ins forum von
http://www.latein24.de/forum
oder
http://www.latein.at/forum
da werden sie geholfen ;-)
tschüssi
Goto
Verfasst am: 25. März 2006 11:22
Titel:
Sorry für Doppelpost, aber ´ steht für eine lange Silbe.
GoTo
Verfasst am: 25. März 2006 11:16
Titel: Ovids heliaden skandieren
Hi @all
ich schreibe nächste Woche eine Latein Klausur über Ovid, wahrscheinlich sogar über Phaeton. Daher habe ich mir die Stelle mit der Verwandlung seiner Schwestern zu Bäumen nochmals genauer angeschaut, allerdings habe ich beim skandieren einige probleme. Hier mein Vorschlag, ich hoffe auf eure Hilfe. Danke.
íllae móre suó (nám mórem fécerat úsus)
plángórem dederánt é quís Pháethúsa sorórum
máxima, cúm vellet térrá prócúmbére quéstá est
dériguísse pedés ád quám cónáta veníre
cándida Lámpetie súbita rádice rétentá est
tértia cúm críném manibús laniáre paráret
ávéllít fróndés háec stípite crúra tenéri
(sorry, den anfang weiß ich nicht´richti):
ílla dolét fieri lóngós súá brácchia rámos
dúmque (e wird weggestrichen) ea mírantúr conplectitùr íngúiná córtex
pérque grádús uterúm péctúsque (s.o) umerósque manúsque (Zählt das e von -que als letzter Vokal?)
ámbit (weiß leider nicht weiter) et extábánt tántúm óra vocántia mátrem.
Ich hoffe auf eure Hilfe,
Danke.
Grüße
Stefan