Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="[shuttle-cock]"]kommt ganz auf den Text an...[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Augustus
Verfasst am: 15. Jul 2005 11:39
Titel:
te invito, ut tabulas, quas annexuimus, intente perlegas; si censueris nos socios vobis aptos esse, sperabimus fore, ut de labore fideliter inter nos conveniat. plurimas salutes.
[shuttle-cock]
Verfasst am: 14. Jul 2005 22:58
Titel:
sorry, ich muss passen
don miccele
Verfasst am: 14. Jul 2005 09:47
Titel: Hilfe
hallo shuttle cock,
anbei jetzt nochmals den Text:
Hallo miteinander,
wer möchte mir nachfolgenden Satz übersetzen:
"Ich darf Sie zum Studium beigelegter Unterlage ermuntern. Sofern Sie zu der Erkenntnis kommen, dass wir für Ihr Haus ein Geschäftspartner in "Augenhöhe"sind, dann freuen wir uns auf eine vertrauensvolle Zusammenarbeit.
Herzlichen Gruß "
Also, ich wäre dankbar, wenn mir dies jemand in gutem Latein formuliert.
Danke!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[shuttle-cock]
Verfasst am: 13. Jul 2005 20:26
Titel:
kommt ganz auf den Text an...
don miccele
Verfasst am: 13. Jul 2005 16:27
Titel: Übersetztungshilfe von Deutsch ins Lateinische
Ganz aufrichtige Frage, verbunden mit der Bitte um Antwort:
Hallo Anne, shuttle-cock, augustus und aedilis,
wie schaut es aus? Könnt ihr mir meinen Kurztext übersetzen oder macht dies zu viel Mühe?
Gruss,
don miccele