Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Cicero
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="eierlee2"]Hallo, ich habe hier einen Satz bei dem ich nicht ganz weiter komme, denn ich weiß einfach nicht wie ich anfangen soll ! verem illud institueram dicere, mihi rem tecum esse, mode est. Versuch : .... ich hatte angefangen zu sagen, ich hätte es mit dir zu tun ?! ( ist glaube ich zu frei oder ?) , so ist die naja ich weiß dass das keine tolle Übersetzung ist :) ich hoffe jemand hilft ! lg eierlee2[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
eierlee2
Verfasst am: 11. Jul 2013 16:54
Titel:
oke ich merks mir für die Zunkunft !
trotzdem bräuchte ich noch hilfe
hansK
Verfasst am: 11. Jul 2013 12:10
Titel:
ups, da ging etwas verloren:
...huius modi
est.
hansK
Verfasst am: 11. Jul 2013 12:07
Titel:
Man sollte immer korrekt zitieren:
Verum
illud quod institueram dicere, mihi rem tecum esse, huius
modi
e
eierlee2
Verfasst am: 10. Jul 2013 19:43
Titel: Cicero In Verrem 1 Übersetzungsproblelm
Hallo,
ich habe hier einen Satz bei dem ich nicht ganz weiter komme, denn ich weiß einfach nicht wie ich anfangen soll !
verem illud institueram dicere, mihi rem tecum esse, mode est.
Versuch :
.... ich hatte angefangen zu sagen, ich hätte es mit dir zu tun ?! ( ist glaube ich zu frei oder ?) , so ist die
naja ich weiß dass das keine tolle Übersetzung ist
ich hoffe jemand hilft !
lg eierlee2