Autor |
Nachricht |
juergen |
Verfasst am: 26. Nov 2004 14:01 Titel: |
|
Anonymous hat Folgendes geschrieben: | denn "cum" steht nur bei Personen! |
Nein! |
|
|
MacHarms |
Verfasst am: 26. Nov 2004 07:44 Titel: cum |
|
Man kann "cum" (mit der Bedeutung "mit") auch hinten anhängen.
Beispiel: VADEMECUM.
McH |
|
|
Simonko |
Verfasst am: 25. Nov 2004 23:03 Titel: |
|
cum kann auch temparale nebensätze einleiten. während, nachdem usw. |
|
|
Sweet |
Verfasst am: 25. Nov 2004 16:17 Titel: |
|
Also, ich hab zwar nicht viel Ahnung von Latein, aber ich weiß, dass cum nicht nur bei Personen steht... ganz im Gegenteil, es kann auch nebensätze einleiten und verschiedene Bedeutungen haben, also überleg erst mal, bevor du so'n Schrott hier reinschreibst! |
|
|
Gast |
Verfasst am: 24. Nov 2004 19:25 Titel: |
|
Das glaub ich aber nicht.....,
denn "cum" steht nur bei Personen! |
|
|
benexis |
Verfasst am: 24. Nov 2004 17:39 Titel: RE |
|
hi ey ich glub das erste (den ersten teil bis zum Spiegelstrich) kann man so übersetzten:
cum gaudio - ....
den rest weis ich auf dei schnelle nett sry
benexis
|
|
|
Marco |
Verfasst am: 12. Okt 2004 05:34 Titel: Übersetzung |
|
Wer kann mir helfen, ein Satz auf Latein zu übersetzen?
Mit Freude - leisten und erleben
Ich danke im Voraus schon mal für die zahlreiche Hilfe.
Marco |
|
|