Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Pontius Privatus"]"Quaerentibus" würde ich hier nicht "vorzeitig" übersetzen, denn hier handelt es sich um ein Partizip Präsens Aktiv. Vorschlag: Den fragenden Freunden sagt der König: "[b]Dem / ihm[/b], der der Beste ist." Der Sinn muss aus dem voraufgegangenen Text ersichtlich sein. Gruß Pontius[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Pontius Privatus
Verfasst am: 17. Feb 2012 23:54
Titel: Antwort
"Quaerentibus" würde ich hier nicht "vorzeitig" übersetzen, denn hier handelt es sich um ein Partizip Präsens Aktiv.
Vorschlag: Den fragenden Freunden sagt der König:
"
Dem / ihm
, der der Beste ist."
Der Sinn muss aus dem voraufgegangenen Text ersichtlich sein.
Gruß
Pontius
Danke im vorraus lg
Verfasst am: 16. Feb 2012 19:45
Titel: Brauche hilfe versage bei dem Satz völlig
Meine Frage:
Bei dem Satz komm ich nicht weiter. ich muss auch noch eine Sinnrichtung hinzufügen.
Quaerentibus amicis rex: "Ei", inquit, "qui optimus est."
Meine Ideen:
Also der erste Teil ist ja noch mehr oder weniger leicht aber dann weiß ich nicht mehr weiter.
Nachdem die Freunde gefragt haben, sagt der König: ?