Autor |
Nachricht |
Gast |
Verfasst am: 27. Nov 2004 08:53 Titel: |
|
wieso sollte provinciam asiam im Akkusativ stehen?
Es heißt doch: Wer oder Was geht verloren - daher:
provincia asia perit. |
|
|
Euripides |
Verfasst am: 26. Nov 2004 21:05 Titel: |
|
mit Fragepartikel natürlich-> peritne |
|
|
MacHarms |
Verfasst am: 24. Nov 2004 06:49 Titel: verlorengegangenes Asien |
|
So, jetzt hat sich Asien wohl endgültig "im Sande verlaufen".
Peter |
|
|
Gast |
Verfasst am: 21. Nov 2004 14:47 Titel: Re: Asien geht verloren |
|
MacHarms hat Folgendes geschrieben: | Wie heißt der Satz denn jetzt, Ihr Schriftgelehrten:
"Asia amittitur" oder "Asia amittetur"?
Peter,
der seit 50 Jahren kein Latein gehabt habende. |
Das möcht ich nun auch wissen. Ich hab morgen Latein und muss bis dahin wissen, was "Geht die Provinz Asia verloren?" heißt.
Meine Variante wäre nämlich, "Perit Asia provincia?" |
|
|
MacHarms |
Verfasst am: 21. Nov 2004 14:20 Titel: Asien geht verloren |
|
Wie heißt der Satz denn jetzt, Ihr Schriftgelehrten:
"Asia amittitur" oder "Asia amittetur"?
Peter,
der seit 50 Jahren kein Latein gehabt habende. |
|
|
juergen |
Verfasst am: 21. Nov 2004 11:46 Titel: |
|
high times hat Folgendes geschrieben: | ammitit provinciam asiaticam.
so muesste es stimmen dann eben asiaticus als verb. |
asiaticus ist ein Verb
ne, mit "asiae" (gen.) ginge evtl. auch:
Es wäre dann ein genitivus explicativus, wie z.B.
nomen Hannibalis (der Name Hannibal)
nomen Caesaris (Der Titel 'Caesar')
vox voluptatis (das Wort 'Lust')
Andererseits ist der Locativ bei Ortsnamen auf -us, -a, -um identisch mit dem Genitiv.........
Eher so --->
Bei Verbindungen von Eigennamen und Gattungsnamen steht im Lateinischen normalerweise eine Apposition.
z.B.
urbs Rroma
flumen Rhenus
oder auch
provincia Asia |
|
|
high times |
Verfasst am: 21. Nov 2004 01:02 Titel: |
|
ammitit provinciam asiaticam.
so muesste es stimmen dann eben asiaticus als verb. |
|
|
Gast |
Verfasst am: 20. Nov 2004 23:35 Titel: |
|
provinciam und asiae passen doch gar nicht zusammen.
das müssen doch die gleichen Fälle sein. |
|
|
high times |
Verfasst am: 20. Nov 2004 19:08 Titel: |
|
ammitit provinciam asiae |
|
|
Dani |
Verfasst am: 20. Nov 2004 16:42 Titel: Verloren gehen |
|
Mein Wörterbuch sagt, dass "verloren gehen" "pērīre" heißt. Stimmt das, weil ich's im Latein-Deutsch Teil nicht mehr finde.
Und wie beugt man dann "āmitti" bzw. "āmittō" in der 3. Ps. Sg?
Mein Satz heißt nämlich: Geht die Provinz Asia verloren? Und wie heißt das auf Latein jetzt? |
|
|