Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Goldenhind"]Hallo Lateinfreak, ich sehe keinen Link. Wenn du selbst schon versucht hast, das zu übersetzen, solltest du deine bisherigen Ergebnisse vorstellen, dann können wir versuchen, die zu korrigieren. MfG Goldenhind[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Goldenhind
Verfasst am: 20. Nov 2011 16:01
Titel:
Hallo Lateinfreak,
ich sehe keinen Link.
Wenn du selbst schon versucht hast, das zu übersetzen, solltest du deine bisherigen Ergebnisse vorstellen, dann können wir versuchen, die zu korrigieren.
MfG Goldenhind
Lateinfreak777
Verfasst am: 20. Nov 2011 15:01
Titel: Brauche dringend Hilfe Plinius Ep. 1,3
Meine Frage:
Hallo Leute,
bitte bitte helft mir!
Ich schreibe am Dienstag eine Klausur über Plinius zum Theme Otium et Negotium, dazu möchte ich den Brief 3 aus dem 1. Buch übersetzen bin sicher das der drankommt.
Aber im Internet finde ich keine angemessene gute Übersetzung. Ich selbst hab es schon versucht und stoße an meine Grenzen. Ich weißt das ist viel aber bitte bitte helft mir!!!
LG
Lateinfreak
Meine Ideen:
C. PLINIUS CANINIO RUFO SUO S.
1 Quid agit Comum, tuae meaeque deliciae? quid suburbanum amoenissimum, quid illa porticus verna semper, quid platanon opacissimus, quid euripus viridis et gemmeus, quid subiectus et serviens lacus, quid illa mollis et tamen solida gestatio, quid balineum illud quod plurimus sol implet et circumit, quid triclinia illa popularia illa paucorum, quid cubicula diurna nocturna? Possident te et per vices partiuntur? 2 An, ut solebas, intentione rei familiaris obeundae crebris excursionibus avocaris? Si possident, felix beatusque es; si minus, 'unus e multis'. 3 Quin tu ? tempus enim ? humiles et sordidas curas aliis mandas, et ipse te in alto isto pinguique secessu studiis asseris? Hoc sit negotium tuum hoc otium; hic labor haec quies; in his vigilia, in his etiam somnus reponatur. 4 Effinge aliquid et excude, quod sit perpetuo tuum. Nam reliqua rerum tuarum post te alium atque alium dominum sortientur, hoc numquam tuum desinet esse si semel coeperit. 5 Scio quem animum, quod horter ingenium; tu modo enitere ut tibi ipse sis tanti, quanti videberis aliis si tibi fueris. Vale.
unter dem link habe ich eine übersetzung gefunden aber das istbestimmt alles falsch oder ?