Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="hallio"][b]Meine Frage:[/b] Wie übersetzte ich diesen Satz? Ich hab schwierigkeiten mit confecto proelio. Es handelt sich um ein PPP. Und wo "vero" dazugehört hab ich auch keine Ahnung. [b]Meine Ideen:[/b] Es handelt sich um den 3. oder dem 6. Fall Durch die beendete Schlacht aber, hätte man dann sehen können[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
hallio
Verfasst am: 16. Okt 2011 10:41
Titel: Sed confecto proelio tum vero cerneres
Meine Frage:
Wie übersetzte ich diesen Satz? Ich hab schwierigkeiten mit confecto proelio. Es handelt sich um ein PPP. Und wo "vero" dazugehört hab ich auch keine Ahnung.
Meine Ideen:
Es handelt sich um den 3. oder dem 6. Fall
Durch die beendete Schlacht aber, hätte man dann sehen können