Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Goldenhind"]Hallo Timmius, ich sehe keinen Fehler, allerdings kann man "litteris" auch allgemeiner mit "Wissenschaft(en)" übersetzen. MfG Goldenhind[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Timmius Matheus Divi
Verfasst am: 14. Apr 2011 19:25
Titel:
Vielen Dank, Goldenhind!
Dann bin ich beruhigt!
Goldenhind
Verfasst am: 14. Apr 2011 19:24
Titel:
Hallo Timmius,
ich sehe keinen Fehler, allerdings kann man "litteris" auch allgemeiner mit "Wissenschaft(en)" übersetzen.
MfG Goldenhind
Timmius Matheus Divi
Verfasst am: 14. Apr 2011 16:25
Titel:
Kann hier denn keiner helfen?
Timmius Matheus Divi
Verfasst am: 13. Apr 2011 14:28
Titel:
Sorry!
Hatte vergessen mich einzuloggen!
Gruß
Mathis
Verfasst am: 13. Apr 2011 14:27
Titel: Hilfe bei einer Übersetzung
Meine Frage:
Hallo!
Ich bräuchte einmal Kontrolle und Hilfe bei folgender Übersetzung:
Filius: "Quae de causa me in Graeciam mittere statuisti? Etiam Romae litteris studere possum!"
Meine Übersetzung:
Der Sohn beginnt: "Warum hast du beschloßen mich nach Griechenland zu entsenden? Auch in Rom kann ich Literatur studieren!"
Pater: "Athenas te conferes, quod filius senatoris artem dicendi ac philosophiam ibi disces, ubi viri sapientes magistros se offerunt.
Der Vater meint: "Du wirst dich nach Athen begeben, weil du der Sohn eines römischen Senators bist und die Redekunst und Philosophie dort studieren wirst, wo sich weise Männer als Lehrer anbieten.
So weit richtig?
Danke und Gruß
Meine Ideen:
PS: Die Übersetzung habe ich ja bereits oben reingeschrieben unter den jeweiligen lateinischen Satz!