Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Pontius Privatus"][quote="lupi333"][b]Meine Frage:[/b] Könnt ihr mi bitte helfen den satz zu übersetzen??? danke schonmal im voraus Mulieri deinceps, quod omnibus his rebus eam fecerat inhabilem, domestica negotia curanda tradidit. [b]Meine Ideen:[/b] curanda hab ich rausgefunden ist ein gerundivum und wir mit lassen oder veranlassen übersetzt[/quote] Lieber Gast! Auch für Dich gelten die Forenregeln, nach denen Du einen eigenen Übersetzungsvorschlag, der sogar fehlerhaft sein kann, hier einstellst. Wenn Du nur ein einziges Wort herausgefunden hast, empfehle ich Dir, ein Wörterbuch zur Hilfe zu nehmen. Ohne Deine eigene Leistung sind wir nicht bereit, Dir die Hausaufgaben zu erledigen. Gruß Pontius p.[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Pontius Privatus
Verfasst am: 05. Dez 2010 14:16
Titel: Re: Übersetzung
lupi333 hat Folgendes geschrieben:
Meine Frage:
Könnt ihr mi bitte helfen den satz zu übersetzen???
danke schonmal im voraus
Mulieri deinceps, quod omnibus his rebus eam fecerat inhabilem, domestica negotia curanda tradidit.
Meine Ideen:
curanda hab ich rausgefunden ist ein gerundivum und wir mit lassen oder veranlassen übersetzt
Lieber Gast!
Auch für Dich gelten die Forenregeln, nach denen Du einen eigenen Übersetzungsvorschlag, der sogar fehlerhaft sein kann, hier einstellst. Wenn Du nur ein einziges Wort herausgefunden hast, empfehle ich Dir, ein Wörterbuch zur Hilfe zu nehmen.
Ohne Deine eigene Leistung sind wir nicht bereit, Dir die Hausaufgaben zu erledigen.
Gruß
Pontius p.
lupi333
Verfasst am: 05. Dez 2010 13:25
Titel: Übersetzung
Meine Frage:
Könnt ihr mi bitte helfen den satz zu übersetzen???
danke schonmal im voraus
Mulieri deinceps, quod omnibus his rebus eam fecerat inhabilem, domestica negotia curanda tradidit.
Meine Ideen:
curanda hab ich rausgefunden ist ein gerundivum und wir mit lassen oder veranlassen übersetzt