Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Ernii"][b]Meine Frage:[/b] Hallo, könnte mir jemand diesen satz übersetzen .. denn durch eure liebe existiere ich .. jemand hat mir gesagt das es,,vos amando sum" heisst.. stimmt das?? liebe grüße [b]Meine Ideen:[/b] ..[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Erniii
Verfasst am: 29. Aug 2010 17:11
Titel:
Hallo Erniii!
Diesen Satz kannst Du so lassen.
Übersetzt: Durch eure Liebe bin ich (existiere ich).
Gruß
Pontius[/quote]
Dankeschön sehr lieb von dir
Pontius Privatus
Verfasst am: 29. Aug 2010 08:52
Titel:
Erniii hat Folgendes geschrieben:
und wie siehst mit dem satz aus?
vestro amore sum.
liebe grüße
Hallo Erniii!
Diesen Satz kannst Du so lassen.
Übersetzt: Durch eure Liebe bin ich (existiere ich).
Gruß
Pontius
Erniii
Verfasst am: 29. Aug 2010 01:55
Titel:
und wie siehst mit dem satz aus?
vestro amore sum.
liebe grüße
Erniii
Verfasst am: 29. Aug 2010 01:29
Titel:
Hallo,
also gut das ich noch mal gefragt habe
also vielleicht könnte man den satz umformen.
Denn durch eure Liebe/zuneigung existiere ich. Aber irgendwie hört sich der Satz an sich nicht so toll an oder??
Dankee dir Liebe Grüße Erna
Pontius Privatus
Verfasst am: 28. Aug 2010 23:51
Titel: Re: Übersetzung für mein tattoo :)
Ernii hat Folgendes geschrieben:
Meine Frage:
Hallo,
könnte mir jemand diesen satz übersetzen .. denn durch eure liebe existiere ich ..
jemand hat mir gesagt das es,,vos amando sum" heisst.. stimmt das??
liebe grüße
Meine Ideen:
..
Hallo Ernii,
herzlich willkommen im Lateinboard!
Der von Dir vorgeschlagene lateinische Text ist falsch.
"Sum" ist korrekt für "ich bin, ich existiere".
Mein Problem ist, ein Deinem Anliegen entsprechend geeignetes Wort für "Liebe" zu finden.
Hier eine kleine Auswahl:
Affectus --- Stimmung, Gefühl, Leidenschaft, Zuneigung, Liebe
Amor --- Liebe, Verlangen, Zuneigung
Caritas --- Liebe, Zuneigung, christliche Nächstenliebe
Vielleicht meldest Du Dich noch einmal.
Gruß
Pontius P.
Ernii
Verfasst am: 28. Aug 2010 00:27
Titel: Übersetzung für mein tattoo :)
Meine Frage:
Hallo,
könnte mir jemand diesen satz übersetzen .. denn durch eure liebe existiere ich ..
jemand hat mir gesagt das es,,vos amando sum" heisst.. stimmt das??
liebe grüße
Meine Ideen:
..