Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Jo123"][b]Meine Frage:[/b] ich wollte fragen ob mir jemand folgende sätze ins lateinische übersetzen kann, - junge wird als mädchen enttarnt - jemanden der sie bei ihren einkäufen begleitet - einen partner für sein zweigespann - jemanden zum "duodecim scriptorum" spielen wäre sehr toll, weil es wahnsinnig wichtig ist! danke! [b]Meine Ideen:[/b] ...[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Jo123
Verfasst am: 26. Mai 2010 21:03
Titel:
Und als "Zweigespann" ist ein zweigespannter Wagen gemeint,
mit Bezugnahme auf das Wagenrennen (:
Jo123
Verfasst am: 26. Mai 2010 20:54
Titel: Danke!
Vielen, vielen Dank,
Das hat mir schonmal sehr geholfen.
Ja, dies sind keine richtigen Sätze,
da es sich hier um "römische Kontaktanzeigen" für eine Zeitung handelt,
die wir gerade machen müssen
Und davor steht immer noch,
Auf der Suche nach:
jemanden der sie bei ihren Einkäufen begleitet,
beispielsweise,
und ich weiß nicht wie man zum Beispiel dieses jemanden übersetzt,
Ich hoffe der Sinn, ist nun klar (:
Gruß, Jo
Pontius Privatus
Verfasst am: 26. Mai 2010 20:31
Titel: Re: dringende hilfe bei übersetzung benötigt!
Jo123 hat Folgendes geschrieben:
Meine Frage:
ich wollte fragen ob mir jemand folgende sätze ins lateinische
übersetzen kann,
- junge wird als mädchen enttarnt
- jemanden der sie bei ihren einkäufen begleitet
- einen partner für sein zweigespann
- jemanden zum "duodecim scriptorum" spielen
wäre sehr toll, weil es wahnsinnig wichtig ist!
danke!
Meine Ideen:
...
Hallo Jo123,
willkommen im Lateinboard!
Zunächst ist zu sagen, dass es sich hier mit Ausnahme der ersten Zeile
nicht
um Sätze handelt. Das sind Satzfragmente.
Was ist mit "zweigespann" gemeint. Trifft der lateinische Ausdruck "biga" dafür zu, oder ist etwas ganz anderes damit gemeint?
Deinen ersten Satz könnte man übersetzen:
Puer puella detegitur.
(Ein Junge wird als Mädchen entlarvt.) - Oder
Puer puella detectus (est).
(Ein Junge ist als Mädchen entlarvt worden.)
Das Wort "enttarnen" findest Du im lateinischen Wortschatz nicht.
Bei den Satzfragmenten solltest Du Dich um korrekte Sätze bemühen, deren Sinn man versteht.
Gruß
Pontius P.
Jo123
Verfasst am: 26. Mai 2010 18:05
Titel: dringende hilfe bei übersetzung benötigt!
Meine Frage:
ich wollte fragen ob mir jemand folgende sätze ins lateinische
übersetzen kann,
- junge wird als mädchen enttarnt
- jemanden der sie bei ihren einkäufen begleitet
- einen partner für sein zweigespann
- jemanden zum "duodecim scriptorum" spielen
wäre sehr toll, weil es wahnsinnig wichtig ist!
danke!
Meine Ideen:
...