RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Aeneis 6. Buch - Übersetzung
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Dichtung
Autor Nachricht
kurti
Gast





BeitragVerfasst am: 02. Jul 2010 19:00    Titel: Aeneis 6. Buch - Übersetzung Antworten mit Zitat

Ich hätte einige Fragen für meine Übersetzung.
Es geht um die Verse 315 - 332 aus dem 6.Buch und zwar genau um folgende:

ast alios longe summotos arcet harena.

olli sic breviter fata est longaeva sacerdos:

"Anchisa generate, deum certissima proles,

constitit Anchisa satus et vestigia pressit

1.) Ich habe arcet als historisches Präsen angesehen und mit "er hielt andere ab", reicht das dann wenn ich für summotos "andere, die zurückgedrangt worden sind" geschrieben hab oder muss es "zurückgedrangt worden waren" heißen?

2.) Könnte man hier sacerdos auch mit Seherin übersetzt werden? Es ist ja immerhin Sibylle gemeint... oder war die ne richtige Priesterin?

3.) Warum ist Aeneas der sicherste ("certissima") Nachkomme? Gibt es vielleicht ne besser Übersetzungsmöglichkeit?

4.) Könnte man vestigia auch als poetischen Plural ansehen? Also dann: "Er hemmte den Schritt"? Weil "er hemmte die Schritte" hört sich ja irgendwie komisch an...

Vielen Dank!
LG, Kurti
kurti
Gast





BeitragVerfasst am: 02. Jul 2010 19:26    Titel: Antworten mit Zitat

Und noch eine Sache zu dem ersten Vers von mir:

longe ist ja ein Adverb... könnte es hier auch lange, also im sinne von lange dauernd heißen? oder geht nur "weit" als übersetzung?

Nochmal vielen Dank!
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Dichtung

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Übersetzung für ein Tattoo 1 Gast 49 05. Feb 2012 13:07
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung Sprichwort 2 Dani_ela 66 31. Jan 2012 20:18
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Platon Zitat Übersetzung 2 HGK 95 10. Jan 2012 17:59
HGK Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung "adversarii nostri" 6 Dani_ela 128 08. Jan 2012 18:37
Dani_ela Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung 2 Nina 235 14. Dez 2011 16:39
Nina Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Könnt ihr mir das relativ pronomen (relativ pronomina) an ha 23 ViVi 1118 13. Nov 2010 23:21
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 10086 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 2608 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 476 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 10313 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. ovid, ars amatoria + metamorphosen ! hab alle übersetzungen! 5 jojo 33246 25. Sep 2006 10:43
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. Cicero in Verrem: Übersetzung 4 Yellow 27406 25. März 2006 15:16
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Caesar Der Gallische Krieg von ratio c.c Buchner Übersetzung 7 Gast 23399 27. Jan 2006 12:44
[shuttle-cock] Letzten Beitrag anzeigen
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. Bellum Gallicum Übersetungsseiten 9 Gast 15143 21. Sep 2005 17:58
Gast Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 14450 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen