RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
die 1.seite eines lateinkrimis
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
Marcus1
Servus


Anmeldungsdatum: 09.02.2010
Beiträge: 10
Wohnort: Rheinland-Pfalz

BeitragVerfasst am: 14. Feb 2010 18:14    Titel: die 1.seite eines lateinkrimis Antworten mit Zitat

"Incendium, domine,Incendium!" Servorum vocibis scissis aedes resonuerunt.Lucius statim somno excussus est.Exsiluit e lecto et tunicam arripuit.Hercle incendium! Quanta calamitas!Quam celerrime cubiculo relicto in atrio parvo domus constitt.Perturbatus caliginem circumspexit. Tum oculos operuit naresque noctis praebuit.Aura sicca et gelida olebat ver et paulum ligna adusta. In via clamor hominum audiebatur.
!Veni,domine,veni cito!"

meine übersetzung:
"Feuer, mein herr, feuer!" die häuser klingen von den kreichenden stimmen der sklaven. lucius wurde sofort aus dem schlaf gerissen. stand aus der liege auf und zog sich die tunica an. hercules feuer!so großes unglück! es hielt sich im verlassenen schlafzimmer schlimmer auf als in der kleinen halle des hauses(bin ich mir nicht sicher). der total verwirrte sucht nach caligula( undefiniert) dann verdeckte er die augen und die nase und floh ins dunkele. der frühling hat durch die trockene und frische luft ein wenig holz zum brennen gebracht. auf der straße konnte man die schreie der menschen hören.
"komm, mein herr, komm schnell"


Habe ich diesen text soweit richtig übersetzt und wäre es schlimm, wenn ich meine übersetzungen ab und zu mal poste,damit sie von euch ggf korrigiert werden können(ich will ja nicht nerven Augenzwinkern )


marcus

_________________
Me transmitte sursum, Caledoni!
Pontius Privatus
Moderator


Anmeldungsdatum: 10.01.2008
Beiträge: 648
Wohnort: Recklinghausen

BeitragVerfasst am: 14. Feb 2010 20:07    Titel: Re: die 1.seite eines lateinkrimis Antworten mit Zitat

Marcus1 hat Folgendes geschrieben:
"Incendium, domine,Incendium!" Servorum vocibis scissis aedes resonuerunt.Lucius statim somno excussus est.Exsiluit e lecto et tunicam arripuit.Hercle incendium! Quanta calamitas!Quam celerrime cubiculo relicto in atrio parvo domus constitt.Perturbatus caliginem circumspexit. Tum oculos operuit naresque noctis praebuit.Aura sicca et gelida olebat ver et paulum ligna adusta. In via clamor hominum audiebatur.
!Veni,domine,veni cito!"

meine übersetzung:
"Feuer,(mein) herr, feuer!" die häuser klingen von den kreichenden stimmen der sklaven. lucius wurde sofort aus dem schlaf gerissen. Er stand (aus) von der liege auf und zog sich die tunica an. hercules feuer!so großes unglück! es hielt sich im verlassenen schlafzimmer schlimmer auf als in der kleinen halle des hauses(bin ich mir nicht sicher). der total verwirrte sucht nach caligula( undefiniert) dann verdeckte er die augen und die nase und floh ins dunkele(frei übersetzt!). der frühling hat durch die trockene und frische luft ein wenig holz zum brennen gebracht. auf der straße konnte man die schreie der menschen hören.
"komm, (mein) herr, komm schnell"




Habe ich diesen text soweit richtig übersetzt und wäre es schlimm, wenn ich meine übersetzungen ab und zu mal poste,damit sie von euch ggf korrigiert werden können(ich will ja nicht nerven Augenzwinkern )

marcus


So ganz stimmig ist Deine Übersetzung nicht. Der Text wäre im Übrigen lesbarer, wenn du Dich an die Rechtschreibung hieltest.

resonare - widerhallen
excessus est - Perfekt
lectus - Bett / Liege
arripere - ergreifen
Hercule - Bei(m) Herkules! - Ausruf
Was für ein großes Unglück!
Nachdem er das Schlafzimmer möglichst schnell verlassen hatte,
constitit - blieb er stehen, machte er halt
caligo, caliginis f - Qualm, Rauch
Verwirrt erblickte er den Qualm
Er roch den Frühling durch die trockene eisige Luft und ein wenig das verbrannte Holz.

Sag nur, Du willst jetzt den ganzen Roman hier übersetzen?

Gruß
Pontius P.
Marcus1
Servus


Anmeldungsdatum: 09.02.2010
Beiträge: 10
Wohnort: Rheinland-Pfalz

BeitragVerfasst am: 14. Feb 2010 20:53    Titel: Antworten mit Zitat

nein, natürlich nicht! war mir bei den 1.2 sätzen unsicher und habe die anderen mit abgetipp,damit man den zusammenhang versteht.



danke für die hilfe!

_________________
Me transmitte sursum, Caledoni!
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Letzte Seite des Kolumbus Briefes 7 Marcus1 501 11. Feb 2010 21:55
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Könnt ihr mir bitte was über die Staatsform von Cicero sagen 4 Cicero Marcus Tullius 1222 21. Apr 2009 11:52
EyesLikeIce Letzten Beitrag anzeigen
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. Seite mit Übersetzungen 0 RedSunshine 530 05. Jun 2005 11:33
RedSunshine Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Seite mit Skandierlösungen zu Pyramus und Thisbe 6 m!stery 7351 25. Mai 2005 06:32
Jonas Letzten Beitrag anzeigen
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. Gute Seite für das Skandieren 15 nb 40043 01. Mai 2005 17:59
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. Gute Seite für das Skandieren 15 nb 40043 01. Mai 2005 17:59
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Letzte Seite des Kolumbus Briefes 7 Marcus1 501 11. Feb 2010 21:55
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Seite mit Skandierlösungen zu Pyramus und Thisbe 6 m!stery 7351 25. Mai 2005 06:32
Jonas Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Könnt ihr mir bitte was über die Staatsform von Cicero sagen 4 Cicero Marcus Tullius 1222 21. Apr 2009 11:52
EyesLikeIce Letzten Beitrag anzeigen
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. Seite mit Übersetzungen 0 RedSunshine 530 05. Jun 2005 11:33
RedSunshine Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. Gute Seite für das Skandieren 15 nb 40043 01. Mai 2005 17:59
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Seite mit Skandierlösungen zu Pyramus und Thisbe 6 m!stery 7351 25. Mai 2005 06:32
Jonas Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Könnt ihr mir bitte was über die Staatsform von Cicero sagen 4 Cicero Marcus Tullius 1222 21. Apr 2009 11:52
EyesLikeIce Letzten Beitrag anzeigen
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. Seite mit Übersetzungen 0 RedSunshine 530 05. Jun 2005 11:33
RedSunshine Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Letzte Seite des Kolumbus Briefes 7 Marcus1 501 11. Feb 2010 21:55
Lowe Letzten Beitrag anzeigen