| Autor |
Nachricht |
Lowe Moderator
Anmeldungsdatum: 16.03.2006 Beiträge: 429 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 22. Mai 2009 07:07 Titel: |
|
|
Hallo MädelsMami
Bevor du dir die Namen deiner Kinder in die Haut pixeln lässt, noch ein paar Vorüberlegungen:
1. Du machst das doch sicherlich nicht, um die Namen deiner Kinder nicht zu vergessen, sondern um kleine „Schmuckstücke“ auf dem Körper zu haben. Deshalb würde ich niemals Großbuchstaben verwenden. Die sind in lateinischer und griechischer Schrift fast identisch und etwas für Steinmetze und Friedhöfe.
2. In Sprachen unterscheidet man zwischen Schriftzeichen und deren Lautwerten. Nur zwei Beispiele aus dem Deutschen: Obwohl wir das Schriftzeichen „j“ haben, schreiben wir „italienisch“ mit „i“ vor dem „e“, sprechen aber „italjenisch“. Oder nimm das „v“. Wir sprechen es wie ein „f“ in „Verkehr“ oder wie ein „w“ in „Vase“. Für das Lateinische könnte ich ebenfalls reichlich Beispiele bringen. Vielleicht zeigt dir dies schon, dass man deine Namen nicht im Verhältnis 1:1 transcribieren kann.
3. Nun zum Griechischen. Obwohl die Neugriechen dieselben Schriftzeichen verwenden wie die Altgriechen vor ca. 2400 Jahren, haben diese Schriftzeichen im Neugriechischen z.T. völlig andere Lautwerte bekommen, z.B. das „Beta“, welches zu einem „Wita“ geworden ist. (vgl Goldenhind). Als ich griechischen Freunden das erstemal ein paar Verse aus der Ilias aufsagte, schauten die mich nur ungläubig an. Von daher musst du dich erst einmal entscheiden: wer soll die griechischen Namen lesen können? Leute, die neugriechisch verstehen (ca. 10-12 Millionen weltweit), oder Leute, die in der Schule Altgriechisch gelernt haben (sterben aus). Beiden Gruppen kannst du es nicht recht machen.
4. Deshalb mein – sicherlich – ungewöhnlicher Rat zum Schluss: Lass die griechischen Buchstaben sausen, such dir im Internet ein „decorative“ Schrift (es gibt hunderte als Freeware), druck dir verschiede Muster mit den Namen auf Deutsch aus und gib das schönste dem Tätowierer als Vorlage.
5. Trotzdem werde ich heute abend, wenn wir zu unserem „Griechen“ zum Essen gehen und nicht zu viel Ouzo und Retsina das Hirn vernebeln, dein Problem darlegen.
Gruß
Lowe |
|
 |
Lowe Moderator
Anmeldungsdatum: 16.03.2006 Beiträge: 429 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 22. Mai 2009 07:19 Titel: |
|
|
Nachtrag
Ich habe einen Converter gefunden, der Betacode nach (griechischem) Unicode konvertiert, und da diese website so ungefähr das Beste zu Latein und Griechisch ist, kannst du ruhig vertrauen und dir deine Namen in Griechisch ansehen:
http://www.gottwein.de/beta/dictio/converter.php
Gruß
Lowe |
|
 |
MädelsMami Gast
|
Verfasst am: 22. Mai 2009 13:55 Titel: |
|
|
Hallo Lowe
Besten Dank für deine erneute prompte Antwort. Meinen Tattoo-Wunsch hast du ganz richtig erkannt. Es geht nicht darum, dass ich die Namen vergesse, sondern eben als "Deko". Und definitiv in Gross-/Kleinschreibung und nicht alles in gross. (Grabstein lässt grüssen).
Da mein Mann und ich unser erstes Date in einem griechischen Lokal hatten UND die Flittterwochen in Griechenland verbracht haben, möchte ich mir die Namen lieber in neugriechisch als in einer anderen hübschen Schrift verewigen lassen... lieber in Neugriechsich als altgriechisch.
Also mit deinem Link (besten Dank an dieser Stelle) sieht so mein Ergebnis aus:
ιανα (obwohl dies ein kleines I am Anfang hat)
ναδια (ebenfalls)
σιλϝαν
αντονια
Mit den grossen Anfangsbuchstaben würde dies so aussehen:
Iανα
Nαδια
Σιλϝαν
Aντονια
Was meinst du? zufrieden damit?  |
|
 |
Lowe Moderator
Anmeldungsdatum: 16.03.2006 Beiträge: 429 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 22. Mai 2009 21:44 Titel: |
|
|
Hallo Mädelsmami
Das Ergebnis sieht ganz gut aus, wobei allerdings der Konverter bei Silvan ein nicht so schönes Zeichen anstelle des "v" hat. Das wird aber vom Schriftsatz abhängen. Genau wie für unser Alphabet gibt es inzwischen für griechische Buchstaben unterschiedliche Fonts. Die solltest du mal durchprobieren. Statt des "Phi" in Silvan könnte man auch ein "Wita" nehmen, unsere neugriechischen Freunde haben aber zum "Phi" geraten, also
Σίλφαν
Gruß
Lowe |
|
 |
greekster Aedilis
Anmeldungsdatum: 20.07.2008 Beiträge: 110 Wohnort: mittlere Großstadt
|
Verfasst am: 25. Mai 2009 18:19 Titel: |
|
|
| Lowe hat Folgendes geschrieben: | Hallo Mädelsmami
Das Ergebnis sieht ganz gut aus, wobei allerdings der Konverter bei Silvan ein nicht so schönes Zeichen anstelle des "v" hat. Das wird aber vom Schriftsatz abhängen. Genau wie für unser Alphabet gibt es inzwischen für griechische Buchstaben unterschiedliche Fonts. Die solltest du mal durchprobieren. Statt des "Phi" in Silvan könnte man auch ein "Wita" nehmen, unsere neugriechischen Freunde haben aber zum "Phi" geraten, also
Σίλφαν
Gruß
Lowe |
und wenn man es doch altgriechisch machte, könnte man den verschollenen buchstaben digamma nehmen^^
der entspricht ziemlich genau einem "w"-laut _________________ Stil ist mein Beruf  |
|
 |
athena Gast
|
Verfasst am: 22. Apr 2010 21:55 Titel: |
|
|
Hey, ich würde mir gern den Namen von meinem Freund (Benjamin) in griechischer schrift tätowieren lassen, weiß aber leider nicht genau wie das auf altgriechisch übersetzt wird - will ja schließlich nichts falsches reingebrannt kriegen ^^
Wäre echt toll wenn ihr mir da helfen könntet!! |
|
 |
TonjaSchneider Aedilis
Anmeldungsdatum: 07.06.2010 Beiträge: 133 Wohnort: Berlin
|
Verfasst am: 15. Aug 2010 12:28 Titel: |
|
|
| MädelsMami hat Folgendes geschrieben: |
Damals schrieb sie Nadja soweit ich mich erinnere "Nantia" kommt das hin?
MädelsMami |
im Neugriechischen wird, soweit ich das weiß, nt wie d ausgesprochen.
also kommt das schon hin. |
|
 |
|