Autor Nachricht
Gast
BeitragVerfasst am: 14. Sep 2005 10:52    Titel: Hilfe bei Übersetzung

Huhu, ich habe hier einen kurzen Ausschnitt aus Cäsars Bellum Gallicum, mit dem ich nicht so ganz klarkomme:

"His de rebus Caesar certior factus et infirmatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et novis plerumque rebus student, nihil his committendum existimavit."

Mein Vorschlag wäre:

Von dieser Sache benachrichtigt und gefürchtet von der Unzuverlässigkeit der Gallier, weil sie in ihren Ratschlägen wankelmütig und meistens neue Machtverhältnisse haben wollen, hat Cäsar entschieden, dass er diesen nichts anvertrauen darf.

So, das klingt ja nun doch sehr zusammengestückelt...

Außerdem habe ich das capiendis nicht berücksichtigt, das ist doch ein Gerundivum, oder? Aber ich habe keine Ahnung, wie ich das da einbaue...
Und mit den Zeitverhältnissen bin ich mir auch nicht sicher.

Über Hilfe würde ich mich sehr freuen. smile

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group