Autor Nachricht
Nazar
BeitragVerfasst am: 31. Jul 2005 02:31    Titel:

Vielen Dank an alle, die sich hier beteiligt haben, ihr wart mir ne sehr große Hilfe. Danke! :dance:
lowe
BeitragVerfasst am: 30. Jul 2005 23:09    Titel:

SchattenKrieger hat Folgendes geschrieben:
in ewiger liebe ist mit "in amore aeterna" zu übersetzen soviel ich weiss

Bitte auf keinen Fall mit "in" und auf jeden Fall "amore" maskulin lassen. Persönlich würde ich Augustus´ ersten Vorschlag vorziehen.
Euripides
BeitragVerfasst am: 30. Jul 2005 18:26    Titel:

Nein, die Vorschläge von Augustus sind völlig korrekt smile
SchattenKrieger
BeitragVerfasst am: 30. Jul 2005 16:56    Titel:

in ewiger liebe ist mit "in amore aeterna" zu übersetzen soviel ich weiss
Augustus
BeitragVerfasst am: 30. Jul 2005 10:21    Titel:

aeterno amore
oder: amore perpetuo
oder: amore sempiterno
SchattenKrieger
BeitragVerfasst am: 30. Jul 2005 08:49    Titel:

in amore aeterna in perpetuum

oder sehe ich da falsch (allgemeine Frage)?
Nazar
BeitragVerfasst am: 30. Jul 2005 01:40    Titel: In ewiger Liebe!?

hi,

ich brauch eure hilfe. ich möchte meiner verlobten einen ring mit gravur schenken. dort soll auf latein stehen: "für immer, in ewiger liebe". leider hatte ich in der schule tennis statt latein, also bitte helft "uns" Augenzwinkern
danke.

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group