Autor Nachricht
Ari2808
BeitragVerfasst am: 28. März 2023 08:48    Titel: Cicero in Verrem II 4, 76 Stilmittel

Meine Frage:
Hallo
ich mache meine GFS über den Text Cicero in Verrem II 4,76
übersetzt hab ich ihn schon, müsste passen.

Jetzt brauche ich noch die Stilmittel und ihre Bedeutung, ich habe auch schon welche gefunden, aber sind das alle ?
Danke für eure Hilfe !

Meine Ideen:
diese habe ich gefunden

Alliteration: "multis malis magnoque metu?
Deutung: soll die Stärke und die Menge der Gemeinheiten betonen und hervorheben

Hyperbel: "aliquanto amplius quam ferre possent"
Deutung: Betonung der Schwere der Last

Ironie: "praetoris imperio parendum esse decreverunt"
Deutung: Soll zeigen, dass sie eigentlich keine andere Wahl hatten als zu gehorchen

Polysyndeton: "multis cum lacrimis et lamentationibus virorum mulierumque omnium simulacrum Dianae tollendum locatur"
Deutung: Betonung der Trauer

Homoioteleuton: ?virorum omnium simularum tollendum?
Deutung: soll verdeutlichen, dass die Bewohner eigentlich nicht wollen, dass die
Statue abgerissen wird

Homoioteleuton: ?optimum nobillisimum?
Deutung: verdeutlicht, dass es nur die besten und nobelsten Beamten sind


gerne auch noch Überprüfung der Grammatik
gefunden habe ich

PPP/PPA:
exigengis PPA
imperando PPP
eversurum PPP
parendum PPP
tollendum PPP

Abl Abs:
victi

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group