Autor Nachricht
Latin2
BeitragVerfasst am: 27. Sep 2015 15:50    Titel: Brauche unbedingt Hilfe ^^ Caesar

Meine Frage:
Der Text :

Marcus Petronius centurio, cum portam excidere conatus esset, a multitudine opressus multis iam vulneribus acceptis comitibus suis, qui illum secuti erant: Quoniam", inquit, ,, me una vobiscum servare non possum vestrae quidem vitae prospiciam, quos cupiditate gloriae adductus in periculum deduxi. Data facultate vobis consulite!"
Simul in medios hostes progressus est duobusque interfectis reliquos a porta paulum prohibuit.

Conantibus auxilium ferre comitibus suis ,, Frustra ", inquit, ,,me servare conamini, quem iam sanguis viresque deficiunt. Proinde abita, dum es facultas!" Ita pugnans paulo post occidit ac suis saluti fuit.

Meine Ideen:
Der Zenturio Marcus Petronius sagte, als er versucht hatte das Tor aufzubrechen, weil er von der Mnschenmenge in Bedrängnis getrieben worden war und nachdem er schon viele Verletzungen erhalten hatte, seinen Gefährten, die jenem gefolgten waren:
,, Da ich mich ja nichts zusammen mit euch schützen kann, werde ich freilich für euer Leben sorgen, nachdem ich euch, bewegt durch die Gier nach Ruhm, in Gefahr brachte.
( Irgendwie mit : NAchdem die Gelegenheit gegeben ist, beratet euch!")
Den nächsten verstehe och nicht, aber sehe, dass Simul das Subjekt ist und progressus est das Prädikat, während da zwei Sätze sind, die mit dem -que verbunden sind. Prohibuit ist das zweite Prädikat und a porta paulum ist Abl ?!.
...
Nachdem sie mit Eisen versuchten, sagte seine Gefährten: ,, Bruder, wir versuchen dich zu beschützen, wen schon Blut und Kraft schwindet. Demnach geht weg, solange es möglich ist!" Er starb so kämpfend und gab seinen Dank.

Das ist einer meiner schlechtesten übersetzungen XD

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group