Autor Nachricht
Pontius Privatus
BeitragVerfasst am: 07. März 2013 23:25    Titel: Übersetzungsvorschlag

Hier ein kurzer Üversetzungsvorschlag

1) severe consulere in ... streng/ernst verfahren gegen ...

Wir müssen streng / ernst gegen sie verfahren.

2) Diese Frau hat den Wettkampf / Kampf/ Streit aus Liebe zu ihrem Sohn betrachtet.

amore filii commota .... aus/durch Liebe zu ihrem Sohn bewegt

Gruß
Pontius
lateinerin97
BeitragVerfasst am: 07. März 2013 19:40    Titel: Übersetzung

Meine Frage:
ich muss 2 Sätze übersetzen und sitze schon 3 stunden daran und komme nicht weiter helft mir bitte smile :
1. Servere in eam consulere debemus

2. Haec femina amore filii commota certamen specatvit.
Danke :)

Meine Ideen:
einfache übersetzung smile ich schaff das nie :/

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group