Autor Nachricht
kjikfdjeop
BeitragVerfasst am: 20. Mai 2012 17:50    Titel: Danke!

adiutor62 hat Folgendes geschrieben:
Du hast richtig übersetzt. EXPOLITUM kommt von EXPOLIRE und ist hier ein PC zu libellum. So schlecht kannst du doch gar nicht sein.
Viel Erfolg.


Naja, dafür dass ich an dem Satz 10 Minuten rumbasteln musste... wird hoffentlich schon. smile Danke!
latinus19
BeitragVerfasst am: 20. Mai 2012 17:06    Titel:

Du hast richtig übersetzt. EXPOLITUM kommt von EXPOLIRE und ist hier ein PC zu libellum. So schlecht kannst du doch gar nicht sein.
Viel Erfolg.
kfirkoopfgf
BeitragVerfasst am: 20. Mai 2012 16:01    Titel: Catull C.1 Übersetzung

Meine Frage:
Hallihallo,

ich schreibe am Dienstag meine (endlich) letzte Lateinklausur meines Lebens und es geht um den Dichter Catull.

Da ich sowieso nicht so gut in Latein bin, brauche ich Hilfe bei der Übersetzung von Catulls c.1 "Widmung"....

Der Satz heißt:

Cui dono lepidum novum libellum arida modo pumice expolitum?

Meine Ideen:
Ich habe jetzt übersetzt:

Wem schenke ich das reizende, neue Büchlein, nachdem es eben mit trockenem Bimsstein geglättet worden ist?

Ist das so i.o? Und ist expolitum überhaupt ein PPP, oder hab ich mich da geirrt?

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group