Autor Nachricht
Pontius Privatus
BeitragVerfasst am: 09. März 2011 23:12    Titel: Re: Übersetzung für Tattoo

trueXillusions hat Folgendes geschrieben:
hallo,
ich bräuchte eine übersetzung für ein tattoo. deswegen sollte es auch 100% richtig übersetzt sein. vielleicht kann mir jemand helfen!
es soll folgendes werden:
"Freunde, Familie, für immer" (Friends Family Forever)
oder
"Für immer in meinem Herzen"

Und stimmt die folgende übersetzung?
Von Ewigkeit zu Ewigkeit = Per omnia saecula saeculorum


Danke für eure Hilfe!


"Per omnia saecula saeculorum" ist eine Wendung, die man häufig im Kirchenlatein findet, und die mit "von Ewigkeit zu Ewigkeit" übersetzt wird.

"Freunde, Familie, für immer" könnte man mit
"Amici, familia, in perpetuum" übersetzen.

Die Wendung "Für immer in meinem Herzen" lässt sich in mehreren Varianten übersetzen. Ein Vorschlag wäre: "In perpetuum in animo meo" Ein anderer: "Semper in corde meo"

Vielleicht erhältst du noch weitere Vorschläge.

Gruß
Pontius
trueXillusions
BeitragVerfasst am: 09. März 2011 15:03    Titel: Übersetzung für Tattoo

hallo,
ich bräuchte eine übersetzung für ein tattoo. deswegen sollte es auch 100% richtig übersetzt sein. vielleicht kann mir jemand helfen!
es soll folgendes werden:
"Freunde, Familie, für immer" (Friends Family Forever)
oder
"Für immer in meinem Herzen"

Und stimmt die folgende übersetzung?
Von Ewigkeit zu Ewigkeit = Per omnia saecula saeculorum


Danke für eure Hilfe!

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group