Gemoll |
Verfasst am: 02. März 2011 20:17 Titel: Hilfe bei einer Inschrift |
|
Ich habe Probleme beim Übersetzen einer Inschrift: ἴχνος ἔχων, πόδ᾽ ἀν᾽ ἴχνος ἔχων, ἀνέθηκα Σεράπει. Der Schluss, ἀνέθηκα Σεράπει, scheint mir klar zu sein, ich stelle auf / errichte für Serapis, aber das davor nicht. Irgendwas mit Fußabdruck, ἴχνος ἔχων - beständiger Fußabdruck ? und πόδ᾽ ἀν᾽ - Fuß und Herr ??? Danke. |
|