Autor |
Nachricht |
Idefixine |
Verfasst am: 19. März 2008 21:16 Titel: |
|
Ok, habe jetzt folgenden Satz: Mitten in der Nacht durch diese, welche... Das müsste jetzt eigentlich passen, oder? Danke für die Hilfe!!! |
|
|
Goldenhind |
Verfasst am: 19. März 2008 20:04 Titel: |
|
Das "eis" musst du mit dem verbinden, was nach dem Relativsatz kommt... |
|
|
Idefixine |
Verfasst am: 19. März 2008 18:10 Titel: |
|
ja klar: Media nocte eis, qui aquandi causa longius a castris processerant, ab equitibus correptis fit ab his certior Caesar duces adversariorum silentio copias e castris educere. |
|
|
Euripides |
Verfasst am: 19. März 2008 18:04 Titel: |
|
Salve, kannst du bitte die gesamte Textstelle angeben? Diese Textstelle könnte übersetzen werden mit: um Mitternacht diesen/ihnen... |
|
|
Idefixine |
Verfasst am: 19. März 2008 15:52 Titel: kleine Korrektur bitte |
|
Hallo, was heißt : media nocte eis,... Um diese Mitternacht, ... ??? Bitte um Hilfe. mfg idefixine Benutzer-Profile anzeigen Auf Nachricht antworten |
|
|