Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Grammatik
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Pontius Privatus
Verfasst am: 01. Feb 2015 09:56
Titel:
Deine Idee ist vollkommen richtig: "ingredientem" bezieht sich auf Gaium. Du übersetzt es als Relativsatz oder als temporalen Nebensatz.
... zuerst hatte man Tiberius, dann nach wenigen Jahren Gaius,
der sich auf dasselbe eingelassen hat -
als er sich auf dieselbe Sache eingelassen hat -
der dasselbe begonnen hat - / als er dieselbe Sache begonnen hat -
... getötet.
Was sollte deiner Meinung denn da stehen?
Gruß
Pontius
Gladiator24
Verfasst am: 01. Feb 2015 00:03
Titel: Sallus: Bellum Iugurthinum, Weshalb steht "ingredientem
Meine Frage:
Weshalb steht in Sallust: Bellum Iugurthinum im Satz: "[...]et primo Tiberium, dein paucos post annos eadem ingredientem Gaium, [...] negaverat.", ingredientem im Akkusativ, maskulinum, Partizip?
Meine Ideen:
Ich vermute, dass "ingredientem" in Kasus, Nummerus und Genus zu "Gaium" übereinstimmen muss. Aber wieso? :?