Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Lowe
Verfasst am: 10. Aug 2008 09:46
Titel:
Hallo Autodidatkos
Kleiner Nachtrag:
Zu Satz 2und 3: domus, us = feminin, multas domos, domos pulchras
Zu Satz 3: sunt horti = Nominativ
Zu Satz 6: machina = feminin, nonnullae machinae
Gruß
Lowe
Pontius Privatus
Verfasst am: 08. Aug 2008 19:26
Titel:
Hallo, Autodidaktos!
Zu Satz 1) "die einen ... die anderen" müsste meines Erachtens heißen
"alii fabri ... alii fabri"
"ad" erfordert den Akkusativ "post" ebenfalls und der Abend heißt "vesper"; am Abend (oder abends) ---> vespere oder vesperi
Zu Satz 3) Eine Kleinigkeit: "sunt" ans Ende des Satzes stellen.
"nos" = 1 Pers. Pl. ---> tuti sumus
M. E. heißt "sicher vor" ab/a ... tutus (ansonsten erfordert "ad" wieder den Akkusativ!)
Zu Satz 4) Am Abend - siehe oben! (vespere oder vesperi); statt "remeare" hätte ich "redire" bevorzugt.
Zu Satz 6) hodie
"die Arbeit" entspricht einem Akkusativ-Objekt (laborem)
"manus" ist feminin; (manus nostra!) manuum ---> Gen. Plural - folglich muss das Possessiv-Pronomen ebenfalls in der Form des Gen. Plurals stehen.
Ich hoffe, nichts Wesentliches übersehen zu haben!
Gruß
Pontius Privatus
Autodidaktos
Verfasst am: 08. Aug 2008 17:50
Titel: Übung zur u-Deklination
Hallo, ich hab noch mal ein paar Sätze zur übung der u-Deklination gemacht. Jetzt auch mit Femininum und Neutrum.
1. Die einen Arbeiter eilen am Morgen von zu Hause zu ihren Arbeitsstätten (officina, -ae), die anderen arbeiten nach Mittag und abends.
= Fabri mane domo ad officinae suae properant, alii fabri post meridie et vestro laborant.
2. Mit starken Händen bauen die Männer schöne Häuser und große Gebäude.
= Manibus firmis viri domos pulchros et aedificia magna aedificant.
3. Hinter vielen Häusern sind Gärten. Dort sind wir geschützt vor der Mittagshitze.
= Post multos domos sunt hortos. Ibi nos ad aestu meridiei tutus sumus.
4. Am Abens kommen die arbeiter nach hause zurück.
= In vestrum fabri domum remeant.
5. Die Ehefrauen erwarten die Männer daheim und bringen Speisen und früchte herbei.
= Matronae viros domi exspectant et cibos fructusque apportant.
6. Manche Maschinen (machina, -ae) erleichtern heute die Arbeit unserer Hände.
=Nonnulli machinae hodi labor manuum nostri levant.
Wie immer besten Dank!