Autor |
Nachricht |
mrdisk |
Verfasst am: 09. Apr 2009 09:29 Titel: Re: Hilfe! |
|
Ich bin nicht wirklich gut in Latein mein, Kunststück auch, denn meine 2 Lernjahre sind ja auch mittlerweile fast 25 Jahre her.
Daher ist sicher die Korrektur seitens eines Experten notwendig.
Anonymous hat Folgendes geschrieben: |
Convivae vino dulci delectati sunt
|
Die Gäste sind vom süssen Wein erfreut worden.
Anonymous hat Folgendes geschrieben: |
Oppidum natura loci munitum est
|
Nur ungefähr, denn dein Satz kommt mir nicht ganz koscher vor, die Endungen von natura und loci gefallen mir da so nicht.
Die Stadt ist an einem natürlichen Platz erbaut worden.
Anonymous hat Folgendes geschrieben: |
Hostes cum liberis uxoribusque fugerunt
|
Die Feinde sind mit den Kindern und den Gattinnen geflüchtet.
Anonymous hat Folgendes geschrieben: |
ab amicis adesse
|
Von den Freunden abwesend sein
Anonymous hat Folgendes geschrieben: |
suo oppido exire coacti sunt
|
Gezwungen worden zu sein aus seiner Stadt wegzugehen
Anonymous hat Folgendes geschrieben: |
miltibus virtute praestare
|
Den Soldaten mit Tapferkeit vorzustehen
Anonymous hat Folgendes geschrieben: |
homines magnis viribus
|
Der Menschen großer Kräfte
Anonymous hat Folgendes geschrieben: |
Germani magna crudelitas erant |
Die Germanen waren von großer Grausamkeit. |
|
|
Gast |
Verfasst am: 08. Apr 2009 23:39 Titel: |
|
Euripides hat Folgendes geschrieben: | @Gast
Willkommen im Lateinboard!
Möchtest du dich anmelden? Wir brauchen kompetente Mitglieder. |
Danke vielmal
So kompetent bin ich gar net und ob ich genug Zeit und Ausdauer habe, weiss ich noch nicht. Also poste ich mal weiterhin Gastpostings und wenn ich merke, dass ich dranbleiben kann, dann melde ich mich schon an. Aber hier scheint es eher wenig Anfänger zu haben und mit "De Bello Gallico" bin ich dann au schnell mal überfordert. |
|
|
Euripides |
Verfasst am: 08. Apr 2009 14:11 Titel: |
|
@Gast
Willkommen im Lateinboard!
Möchtest du dich anmelden? Wir brauchen kompetente Mitglieder. |
|
|
Gast |
Verfasst am: 07. Apr 2009 23:30 Titel: Re: Hilfe! |
|
Ich würde auch vorschlagen, Du versuchst es wenigstens mal oder gibst mindestens eine Idee an...
Wo liegt denn das Problem für Dich beim Übersetzen? Voci ist es wohl nicht, das kann man ja nachschauen. Hast Du Mühe mit den Endungen oder erkennst Du die Satzglieder nicht oder ...? |
|
|
Euripides |
Verfasst am: 29. März 2009 17:02 Titel: |
|
Zunächst solltest du einen eigenen Übersetzungsvorschlag machen.
Dann müsste der letzte Satz "Germani magna crudelitate erant" heißen. |
|
|
Gast |
Verfasst am: 29. März 2009 15:35 Titel: Hilfe! |
|
hallo ich wollte mal fragen ob mir hier jemand helfen kann .
also wir haben verschiedene Redewendungen gekriegt die wir übersetzn
sollen. Da ich eine totale Niete in Latein bin komme ich überhaupt nicht
weiter! Kann mir vieleicht jemand diese Redewendungen übersetzen?
Danke schonmal im Voraus!
Redewendungen:
Convivae vino dulci delectati sunt
Oppidum natura loci munitum est
Hostes cum liberis uxoribusque fugerunt
ab amicis adesse
suo oppido exire coacti sunt
miltibus virtute praestare
homines magnis viribus
Germani magna crudelitas erant |
|
|