Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Caesar
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="amica_latina"]Hi an alle! Ich hab da mal ne Frage:wie wird der Satz "Adversariis victis in homines cuiusque generis aetisque crudelem se praebuit" übersetzt? Mein Vorschlag wäre:"Er zeigte sich jedem Gegner im sieg und gegenüber allen menschen jedem stammes und jedem alter grausam" wäre bei einer korrektur dankbar. :tongue: :wink:[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Lowe
Verfasst am: 30. Nov 2007 00:06
Titel:
Adversariis victis = abl.abs
generis von genus
amica_latina
Verfasst am: 29. Nov 2007 15:40
Titel: HILFE!!!Bitte hier erstmal reinschauen!wichtig!
Hi an alle!
Ich hab da mal ne Frage:wie wird der Satz
"Adversariis victis in homines cuiusque generis aetisque crudelem se praebuit" übersetzt?
Mein Vorschlag wäre:"Er zeigte sich jedem Gegner im sieg und gegenüber allen menschen jedem stammes und jedem alter grausam"
wäre bei einer korrektur dankbar.