Autor |
Nachricht |
linchen |
Verfasst am: 26. Feb 2007 19:28 Titel: |
|
dankeee schön , das war echt ne große hilfe |
|
|
Goldenhind |
Verfasst am: 26. Feb 2007 11:41 Titel: |
|
"Licet" mit Konjunktiv heißt soviel wie "obwohl/wenngleich".
"Mota" ist das PPP von "movere"
"Umbra" muss hier Ablativ sein, da das Subjekt ja schon im Prädikat enthalten ist. Das gibt hier den Grund des Zitterns an.
"coram" + Abl. heißt "in Gegenwart von" |
|
|
linchen |
Verfasst am: 25. Feb 2007 16:37 Titel: |
|
pauca- wenige oder wenigen
licet- es ist erlaubt
portes- du trägst
vascula argenti puri- gefäße des reinen silbers
noce-nachts
iter - der / den weg
ingressus- betretend? das einschreiten?
gladium- Akk von gladius schwert
contum - Akk. die Stange
timebis- fuw irst fürchten
mota- ????
ad luna- auf den mond?
trepidabis- du wirst zittern
harundinis- des Schilfrohrs
umbra- der Schatten
cantabit- er wird singen
vacuus-leer
coram---öffentlich- adverb
latrone- vor dem räuber
viator - der wanderer
|
|
|
Goldenhind |
Verfasst am: 25. Feb 2007 14:45 Titel: |
|
Hallo linchen,
Das gehört wohl eher ins Sonstige Forum, es hat ja direkt mit Latein zu tun. Ich verschiebe das mal...
Ansonsten möchte ich dich bitten, zunächst einmal zu schreiben, was du bereits rausbekommen hast. Wenn das erstmal grammtikalisch nicht ganz korrekt ist, macht das nichts, aber wir erwarten hier, dass jeder der Hilfe sucht, zunächst zeigt, dass er sich auch selber anstrengt.
MfG Goldenhind |
|
|
linchen |
Verfasst am: 25. Feb 2007 12:32 Titel: Hilfe bei Juvenal! |
|
Ich schaffe es einfach nicht einen grammatikalsich richtigen Sinn aus diesem textauszug(Juv III 19ff) reinzukriegen!! Wäre klasse wenn mir jemand helfen könnte...bin kurz vorm verzweifeln
pauca licet portes argenti vascula puri
nocte iter ingressus, gladium contumque timebis
et mota ad lunam trepidabis harundinis umbra:
cantabit vacuus coram latrone viator. |
|
|