Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Cicero
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Terra"]Hallo, ich habe große Probleme mit der Endung -tos. Ich weiß nicht welche grammatikalische Form das ist. Das Wort heißt: redactos esse der Teilsatz (von Cicero) dazu heißt .... ,redactos esse omnes in populi Romani potestatem,... Kann mir jemand sagen welche Form das ist und wie ich sie übersetze. Vielen Dank. Liebe Grüße Terra[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Goldenhind
Verfasst am: 05. Nov 2006 17:50
Titel:
Wie Lowe schon geschrieben hat, liegt ein AcI vor. Deshalb ist "omnes" Akk. Pl.
Das Partizip steht immer in KNG-Kongruenz (gleicher Kasus, Numerus und Genus) zum Bezugswort. und da das PPP nach der o-Dekliantion dekliniert wird, hat es im Akk. Pl. die Endung -os.
Mfg Goldenhind
Terra
Verfasst am: 05. Nov 2006 17:03
Titel: Cicero - grammatikalische Endung von redactos esse
Hallo,
vielen Dank für die schnelle Antwort. Deine Antwort ist mir einleuchtend.
Ich habe aber nochmal eine Frage zur Endung -tos.
Vom passiven Infinitiv Perfekt ist ja die Endung normalerweise - tus,
ist -tos eine Sonderform?
Kannst du mir ein modernes Wörterbuch empfehlen? Ich habe ein Schulwörterbuch von Pons (Lat-Deu/Deu-Lat) und da steht das nicht drin .
Vielen Dank.
Lowe
Verfasst am: 04. Nov 2006 15:40
Titel:
Du solltest ein modernes Wörterbuch benutzen. Da sind auch Formen wie redactus angegeben, kommt von redigere und ist in diesem Falle zusammen mit esse der passive Infinitiv Perfekt. Vermutlich handelt es sich um einen AcI (das übergeordnete Prädikat fehlt in deinem Zitat).
"... alle seien in potestatem populi Romani gebracht worden"
reicht das? Sonst melde dich noch einmal?
Terra
Verfasst am: 04. Nov 2006 12:11
Titel: Cicero - grammatikalische Form von "redactos esse"
Hallo,
ich habe große Probleme mit der Endung -tos.
Ich weiß nicht welche grammatikalische Form das ist.
Das Wort heißt: redactos esse
der Teilsatz (von Cicero) dazu heißt .... ,redactos esse omnes in populi Romani potestatem,...
Kann mir jemand sagen welche Form das ist und wie ich sie übersetze.
Vielen Dank.
Liebe Grüße Terra