Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Dichtung
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Bücherwurm"]Such duir immer das Verb und das dazugehörige Subjekt, das übersett du, dann stell dir die fragen was passierte, wieso passierte das, was passierte noch. Wenn du die Antworten zu den Fragen hast, übersetzt du die Ausdrücke auch, so kann man sich leiter durch die zu übersetztenden Texte kämpfen.[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Stefanie
Verfasst am: 18. Dez 2005 21:12
Titel:
vielen Dank für deinen Tipp. Ich hoffe das er mich weiterbringt.
könnte mir einer folgende Sätze übersetzten. das ich wenigsten 3 richtig habe
PLEASE!!
Soll die Götter ich betrügen?
Brich gewaltsam auf ihr Haustor!
Lieber will mein Leid ich tragen
als strafwürdig, schuldig sein.
mfg Stefi
Bücherwurm
Verfasst am: 18. Dez 2005 20:13
Titel:
Such duir immer das Verb und das dazugehörige Subjekt, das übersett du, dann stell dir die fragen was passierte, wieso passierte das, was passierte noch.
Wenn du die Antworten zu den Fragen hast, übersetzt du die Ausdrücke auch, so kann man sich leiter durch die zu übersetztenden Texte kämpfen.
Stefanie
Verfasst am: 18. Dez 2005 17:14
Titel: ???
Hallo! könntet ihr mir bitte helfen. wenn ich die übersetzung nich zu morgen hab gibt es stress mit der lehrerin!
Wenn ihr mir nicht die übersetzung geben wollt dann sagt mir wenigstens wie ich anfangen muss.
!!BITTE!!
Stefanie
Verfasst am: 18. Dez 2005 12:36
Titel: Ausonius
Hallo Leute.
Ich bin leider eine Lateinniete und brauch zu morgen ein ca. 20zeiliges Gedicht ins lateinische übersetzt!
Ihr würdet mir sehr helfen wenn ihr mir dabei helft!
Unglückliche Liebe
Venus, du hast mir geraten,
zwei in schwerer Not zu lieben,
und nun hassen sie mich beide;
gib mir einen andern Rat.
Schenke nur, dann wirst du siegen!
Gern; doch fehlt`s an barem Gelde.
So verlock sie durch Versprechen!
Armen Teufeln glaubt man nicht.
Ruf die Götter an zu Zeugen!
Soll die Götter ich betrügen?
Wach die Nacht vor ihren Türen!
Nacht ist keines Menschen Freund!
Schreib Gedichte! - Wenn ich`s könnte!
Ohne aller Musen Hilfe?
Brich gewaltsam auf ihr Haustor!
Ach, die Richter strafen streng.
Tor, willst du an Liebe sterben,
doch nicht sterben um die Liebe?
Lieber will mein Leid ich tragen
als strafwürdig, schuldig sein.
Nun, ich riet, soweit ich konnte,
frage andre! - Sag mir, wen doch!
Frag die Phädra, frag die Dido;
bessern Rat weiß ich dir nicht!
Wenn ihr mir keine fertige Übersetzung geben wollt, was schade wäre, dann sagt mir bitte wie ich bei der Übersetzung vorgehen müsste.
Danke!!