Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Grammatik
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Lowe"]In dem Satz "Germani filios magistris educandos non dant." handelt es sich bei educandos um den prädikativen Gebrauch des Gerundivs. Üblich bei den Verben "dare, tradere, mittere, relinquere, suscipere, curare" Gute Erklärungen mit Beispielen (auch zu anderen Grammatikteilen)findest du auf der Seite der Uni Wien http://www.univie.ac.at/latein/[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Lowe
Verfasst am: 28. Mai 2005 13:30
Titel:
In dem Satz
"Germani filios magistris educandos non dant."
handelt es sich bei educandos um den prädikativen Gebrauch des Gerundivs. Üblich bei den Verben "dare, tradere, mittere, relinquere, suscipere, curare"
Gute Erklärungen mit Beispielen (auch zu anderen Grammatikteilen)findest du auf der Seite der Uni Wien
http://www.univie.ac.at/latein/
Schüler15
Verfasst am: 25. Mai 2005 13:41
Titel: Andere Art von Gerundivum-V !!!
Hallo,
ich habe mich bereits um die Forumssuche bemüht - leider ohne Erfolg.
Klingt seltsam, aber es muss sich um eine andere Art von Gerundivum handeln, als das hier schön öfter behandelte.
Es wird nicht mit einer Form von esse gebildet und wird auch nicht mit "müssen" oder "dürfen" übersetzt.
Es wird mit Präsensstamm + nd + Ausgänge der a/o Deklination gebildet.
Ich gebe zwei Beispielsätze:
Germani cupiditate
pecuniae parandae
non moventur.
Germani
filios
magistris
educandos
non dant.
Keiner der Sätze wird passivisch, oder mit "müssen" / "dürfen" übersetzt.
Um was handelt es sich da? Ich bin wirklich ratlos.
Vielen Dank,
Christian