Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="elli"]:dance: hey tommy, wenn du das machen würdest, würde ich mich sehr freuen!!! also ich warte! danke! hdl elli[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
elli
Verfasst am: 01. Apr 2005 20:07
Titel:
Hi Tommy ich bins noch mal!
Hab noch mal ne Bitte und zwar müsste der Text spätestens am Montag fertig sein. Schaffst du das bis dann? Hoffentlich!
elli
elli
Verfasst am: 30. März 2005 19:10
Titel:
:dance: hey tommy, wenn du das machen würdest, würde ich mich sehr freuen!!! also ich warte! danke!
hdl elli
anne
Verfasst am: 29. März 2005 17:14
Titel:
Achso!
Das tut mir leid. Ich kann ja nicht wissen, dass du kein Latein hast/hattest.
Also,
lg, anne
Tommy
Verfasst am: 29. März 2005 15:51
Titel:
hi,
wenn du bis heute abend warten kannst, übersetz ich dir den text
nur leider ist grade keine zeit
ich mach mich heut abend dran und editier ihn dann hier rein
mfg tommy
elli
Verfasst am: 29. März 2005 15:46
Titel:
Würd ich ja sehr gerne, jedoch kann ich kein Latein, habe also auch keinen Lateinkurs belegt. Es war nur Interesse, als ich diesen Zeitungsartikel las. Vielleicht könntest du mir ja trotzdem diesen text übersetzten!!!
anne
Verfasst am: 28. März 2005 21:56
Titel:
Hallo.
Versuche es doch ersteinmal selbst und stelle deine Ansätze hier rein. Dann können wir versuchen, sie zu korrigieren.
Lg, anne
elli
Verfasst am: 28. März 2005 16:17
Titel: Brauche unbedingt Hilfe!!!!
Hi,
kann mir jemand diesen Text übersetzten???Es ist sehr dringend!
De iesu ut milionario
Iam pridem Franciscus Clivus, vir Anglicus LXXII annorum, rem familiarem suam lesu Christo legare in animo habuit. Qua de causa posteriore anno contractum inusitatum cum "Lloyd's", societate securitatum, iniit. Secundum quod pactum lesus centum milia libellarum Anglicarum accipiet, si intra proximos LXXX annos in terram reverterit et se re vera Christum esse probaverit. Interim iam XXII homines, inter quos etiam unus coloratus duaeque feminae erant, societatem adierunt summam cautionis postulaturi. Adhuc autem cuncti petitores, postquam diligenter examinati sunt, repudiati sunt.
Es wäre sehr nett wenn jemand mir diesen text übersetzten könnte. Er stammt aus einer Zeitung. Und ich weis nur so viel, dass societas securitatum die Versicherungsgesellschaft und summa cautionis die Versicherungssumme ist, so wie dass libella Anglica englische Pfund sind.
Ich würde mich sehr freuen. Danke schon mal!!!
elli