Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Grammatik
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Sally112233"][b]Meine Frage:[/b] Hallo, Ich habe eine Hausaufgabe bearbeitet, bin mir aber nicht ganz sicher ob ich diese so richtig gelöst habe. Wir sollen Sätze vom aktiv ins Passiv (PPP) übersetzen. Das Musterbeispiel lautet wiefolgt: Aktiv: Echo Narcissum aspexit. ( Echo erblickte Narziss ) Passiv: Narcissus ab Echu aspectus est. ( Narziss wurde von Echo erblickt) Und nun die von mir gelösten Sätze: ( vorgegeben ist immer das Aktiv) Aktiv: Puella vidit Iuvenem. ( Das Mädchen sah den jungen Mann ) Passiv : Iuvenis ab puellae visus est. ( Der junge Mann wurde vom Mädchen gesehen ) Aktiv: Iuvenis puellam amavit. ( Der junge Mann liebte das Mädchen ) Passiv : Puella ab iuveni amatum est. ( Das Mädchen wurde vom jungen Mann geliebt ) Aktiv: Narcissus Verbum accipit. ( Narcissus hörte das Wort ) Passiv: Verbum ab Narcissum acceptus est. ( Das Wort wurde von Narziss gehört ) Aktiv: puellam Verbum repetit. ( Das Mädchen wiederholte das Wort ) Passiv: Verbum ab puellae repetitum est.( Das Wort wurde vom Mädchen wiederholt ) Meine Frage ist nun, ob ich 1. den aktiv Satz ins richtige Passiv gesetzt habe und ob die PPP Formen so korrekt sind. 2. ob ich alles so richtig übersetzt habe. Vielen Dank für eure Zeit und Mühe schonmal im Voraus! [b]Meine Ideen:[/b] Siehe oben[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
greekster
Verfasst am: 04. Apr 2013 21:12
Titel:
subveniens hat Folgendes geschrieben:
A nimmt man gewöhnlich vor Konsonanten, AB vor Vokalen.
Ergänzung: Wörter, die mit "h" anfangen gelten auch als mit Vokal anfangend
subveniens
Verfasst am: 30. März 2013 17:37
Titel:
A nimmt man gewöhnlich vor Konsonanten, AB vor Vokalen.
Sally112233
Verfasst am: 30. März 2013 14:03
Titel:
Vielen dank! Also Muss ich dann anstatt dem "ab" ein "a" und die ablativform benutzen?
latinus19
Verfasst am: 30. März 2013 12:31
Titel:
Du hast einige Male a/ab ohne Ablativ verwendet.
.
ab iuvene
a Narcisso
a puella repetitum...
Pontius Privatus
Verfasst am: 30. März 2013 09:51
Titel: Übersetzung ins Passiv
Hallo Sally 112233,
1) Beim ersten Satz lautet der Ablativ
"a puella".
2) Im zweiten Satz muss es "amata est" heißen, bezogen auf puella.
3) Im dritten Satz: Acceptum est, bezogen auf verbum.
Ich hoffe, nichts übersehen zu haben!
Gruß
Pontius
Sally112233
Verfasst am: 30. März 2013 08:52
Titel: PPP und Sätze in einen anderen Kasus umformen
Meine Frage:
Hallo,
Ich habe eine Hausaufgabe bearbeitet, bin mir aber nicht ganz sicher ob ich diese so richtig gelöst habe.
Wir sollen Sätze vom aktiv ins Passiv (PPP) übersetzen.
Das Musterbeispiel lautet wiefolgt:
Aktiv: Echo Narcissum aspexit. ( Echo erblickte Narziss )
Passiv: Narcissus ab Echu aspectus est. ( Narziss wurde von Echo erblickt)
Und nun die von mir gelösten Sätze: ( vorgegeben ist immer das Aktiv)
Aktiv: Puella vidit Iuvenem. ( Das Mädchen sah den jungen Mann )
Passiv : Iuvenis ab puellae visus est. ( Der junge Mann wurde vom Mädchen gesehen )
Aktiv: Iuvenis puellam amavit. ( Der junge Mann liebte das Mädchen )
Passiv : Puella ab iuveni amatum est. ( Das Mädchen wurde vom jungen Mann geliebt )
Aktiv: Narcissus Verbum accipit. ( Narcissus hörte das Wort )
Passiv: Verbum ab Narcissum acceptus est. ( Das Wort wurde von Narziss gehört )
Aktiv: puellam Verbum repetit. ( Das Mädchen wiederholte das Wort )
Passiv: Verbum ab puellae repetitum est.( Das Wort wurde vom Mädchen wiederholt )
Meine Frage ist nun, ob ich 1. den aktiv Satz ins richtige Passiv gesetzt habe und ob die PPP Formen so korrekt sind.
2. ob ich alles so richtig übersetzt habe.
Vielen Dank für eure Zeit und Mühe schonmal im Voraus!
Meine Ideen:
Siehe oben