Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Cicero
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Johnny96"]Hallo, könnt ihr mir helfen? Ich komme bei der Übersetzung dieses Satzes von Cicero einfach nicht weiter :( Der Satz lautet : " Sed homo demens, ut isti putant, cum cogeret eum necessitas nulla, in his undis et tempestatibus ad summam senectutem maluit iactari quam in illa tranquillitate atque otio iucundissime vivere. " Meine eigener vermutlich falscher Versuch : Aber der verrückte Mensch, wenn sie auch glauben, dass er sie versammelte, obwohl dieses keine Notlage war, auf dieser mit den Wellen und Stürmen (...) Naja wie ihr seht, bin ich in Latein wirklich schlecht, und bräuchte dringend eure Hilfe, da ich diesen Satz morgen vorstellen muss, und keine richtige Übersetzung habe. Könnt ihr mir helfen? :) Danke schonmal im Voraus. :) Lg[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Goldenhind
Verfasst am: 12. März 2013 18:25
Titel:
Hallo Johnny96,
mein Vorschlag:
"Aber ein wahnsinniger Mensch möchte, wie jene glauben, obwohl ihn keine Notwendigkeit zwingt, lieber in diesen Wellen und Unwettern bis ins höchste Alter gequält werden, als in jener Ruhe und Muße sehr angenehm zu leben."
Johnny96
Verfasst am: 12. März 2013 17:33
Titel: Ich komme bei diesem Satz einfach nicht voran! Hilfe nötig!
Hallo, könnt ihr mir helfen? Ich komme bei der Übersetzung dieses Satzes von Cicero einfach nicht weiter
Der Satz lautet : " Sed homo demens, ut isti putant, cum cogeret eum necessitas nulla, in his undis et tempestatibus ad summam senectutem maluit iactari quam in illa tranquillitate atque otio iucundissime vivere. "
Meine eigener vermutlich falscher Versuch : Aber der verrückte Mensch, wenn sie auch glauben, dass er sie versammelte, obwohl dieses keine Notlage war, auf dieser mit den Wellen und Stürmen (...)
Naja wie ihr seht, bin ich in Latein wirklich schlecht, und bräuchte dringend eure Hilfe, da ich diesen Satz morgen vorstellen muss, und keine richtige Übersetzung habe. Könnt ihr mir helfen?
Danke schonmal im Voraus.
Lg