Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Dichtung
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="subveniens"]vocantem: PPA im Akk. Sing. = den Rufenden Sie(Die/DasEcho) ruft ihn, als er sie ruft (Die/Das Echo antwortet genauso wie der, der ruft)[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
subveniens
Verfasst am: 27. Dez 2012 12:12
Titel:
vocantem: PPA im Akk. Sing. = den Rufenden
Sie(Die/DasEcho) ruft ihn, als er sie ruft (Die/Das Echo antwortet genauso wie der, der ruft)
lara
Verfasst am: 26. Dez 2012 20:07
Titel: Komische Formen
Meine Frage:
ich bin nicht gerade ne leuchte in Latei... und versteh deshalb im text narziss und echo etwas nich (muss den text aber für meine gfs übersetzten).
voce "veni!" magna clamat: Vocat illa vocantem. --> mein problem ist die form vocantem
Meine Ideen:
also meine übersetzung wäre: komm ruft er mit lauter stimme... und dann weiß ich nich weiter
ist vocantem eine substantivierung? und wenn ja wie, weil gerundium is es ja nich... das einzige was bei mir hängen geblieben is
wäre echt dankbar wenn mir jemand antwortet, füle mich nämlich echt hilflos
danke