Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Grammatik
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="latinus19"]multa: Akk.Pl. Neutr. (viele Dinge, viel) von "multus,a,um" narrare potuit: Prädikat potuit: 3.Pers.Sing. Ind.Perf.Akt. von "posse" = können[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
latinus19
Verfasst am: 02. Sep 2012 17:46
Titel:
multa: Akk.Pl. Neutr. (viele Dinge, viel) von "multus,a,um"
narrare potuit: Prädikat
potuit: 3.Pers.Sing. Ind.Perf.Akt. von "posse" = können
lolo
Verfasst am: 02. Sep 2012 16:25
Titel: Grammatikfrage
Meine Frage:
hallo
)
habe ein problem mit der Uebersetzung eines Satzes:
Titus multa de imperatore Augusto narare pidotuit.
Meine Ideen:
es ist klar das Titus ein Name ist genauso wie Augusto. Und narrare bedeutet erzaehlen.. und imperatore ist auch klar. Doch ich versteh die anderen Woerter nicht,weshalb der ganze Satz keinen Sinn ergibt :/
Hoffe jemand hilft mri weiter!!