Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Dichtung
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="kfirkoopfgf"][b]Meine Frage:[/b] Hallihallo, ich schreibe am Dienstag meine (endlich) letzte Lateinklausur meines Lebens und es geht um den Dichter Catull. Da ich sowieso nicht so gut in Latein bin, brauche ich Hilfe bei der Übersetzung von Catulls c.1 "Widmung".... Der Satz heißt: Cui dono lepidum novum libellum arida modo pumice expolitum? [b]Meine Ideen:[/b] Ich habe jetzt übersetzt: Wem schenke ich das reizende, neue Büchlein, nachdem es eben mit trockenem Bimsstein geglättet worden ist? Ist das so i.o? Und ist expolitum überhaupt ein PPP, oder hab ich mich da geirrt?[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
kjikfdjeop
Verfasst am: 20. Mai 2012 17:50
Titel: Danke!
adiutor62 hat Folgendes geschrieben:
Du hast richtig übersetzt. EXPOLITUM kommt von EXPOLIRE und ist hier ein PC zu libellum. So schlecht kannst du doch gar nicht sein.
Viel Erfolg.
Naja, dafür dass ich an dem Satz 10 Minuten rumbasteln musste... wird hoffentlich schon.
Danke!
latinus19
Verfasst am: 20. Mai 2012 17:06
Titel:
Du hast richtig übersetzt. EXPOLITUM kommt von EXPOLIRE und ist hier ein PC zu libellum. So schlecht kannst du doch gar nicht sein.
Viel Erfolg.
kfirkoopfgf
Verfasst am: 20. Mai 2012 16:01
Titel: Catull C.1 Übersetzung
Meine Frage:
Hallihallo,
ich schreibe am Dienstag meine (endlich) letzte Lateinklausur meines Lebens und es geht um den Dichter Catull.
Da ich sowieso nicht so gut in Latein bin, brauche ich Hilfe bei der Übersetzung von Catulls c.1 "Widmung"....
Der Satz heißt:
Cui dono lepidum novum libellum arida modo pumice expolitum?
Meine Ideen:
Ich habe jetzt übersetzt:
Wem schenke ich das reizende, neue Büchlein, nachdem es eben mit trockenem Bimsstein geglättet worden ist?
Ist das so i.o? Und ist expolitum überhaupt ein PPP, oder hab ich mich da geirrt?